domingo, 11 de diciembre de 2011

Caos de elementos en disolución progresiva

Sábado 10 de diciembre de 2011



Caos de elementos en disolución progresiva

Qué tiempos, aquéllos en los que yo me especializaba en la obra de Samuel Beckett. Ahora se traduce al español su primera novela, Dream of Fair to Middling Women, perteneciente al género raro-extravagante:

Samuel Beckett. Sueño con mujeres que ni fu ni fa. Trad. José Francisco Fernández y Miguel Martínez-Lage. Barcelona: Tusquets, 2011.

El manuscrito es de principios de los años 30, y entonces quedó inédito, para la vida póstuma, posiblemente un destino que le hacía justicia. En inglés se publicó la novela a principios de los noventa, y por entonces escribí una notita al respecto, nada del otro jueves. Señalaba (como curiosidad) una conjunción inesperada entre la obra de Samuel Beckett y las jotas guarras—a form of literary statement to which we object particularly.


 
—oOo—


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes:

Mi fotoblog

Mi fotoblog
se puede ver haciendo clic en la foto ésta de Termineitor. Y hay más enlaces a cosas mías al pie de esta página.