Nuestro departamento de Filología Inglesa y Alemana solía ser la envidia de la Universidad por su sobreabundancia. De todo: de presencia en los centros, de alumnos, de profesorado... También de programas de doctorado. Cuando año tras año se endurecían las condiciones para poder ofertar un programa de doctorado, exigiendo un mínimo número de alumnos matriculados, muchos departamentos muy establecidos tenían que suprimir su programa, o proponer programas conjuntos con otros departamentos en apuros. Y mientras, el nuestro no tenía empacho en ofrecer dos programas de doctorado, en vertientes lingüística y literaria-cultural.
Pero este año creo que nos hemos pasado – o se han pasado, que yo he votado en contra. Está en vías de clausura el viejo programa de tercer ciclo a medida que se implanten los nuevos posgrados; pero nuestro departamento se apunta a todo, proponiendo los nuevos a la vez que no se descuelga de los viejos. Y así tenemos simultáneamente cuatro vías de estudios de postgrado. En la red de la universidad aparecen cada una por su lado, pero aquí los junto yo para información y gobierno de los posibles estudiantes que anden buscando qué elegir.
1) Máster en Estudios Textuales y Culturales en Lengua Inglesa
2) Programa de doctorado (con Mención de Calidad) en Estudios Textuales y Culturales en Lengua Inglesa 2 (buscar "Estudios textuales")
3) Máster en Traducción de Textos Especializados
4) Análisis del discurso, traducción y lenguajes especializados (buscar 'Traducción')
1) El máster T&C, que parece ser el logo elegido, es un máster oficial, derivado del programa de doctorado (2). Desde luego, los 50 alumnos que propone admitir como máximo se los va a tener que repartir con su programa de origen, puesto que éste no se ha suprimido. Y rápido, que en este máster acaba mañana la preinscripción. He intentado averiguar el precio, pero no está fácil hacerlo. Si os enteráis, me lo decís. Me temo que como no amplíen el plazo y hagan una búsqueda intensiva, va a haber carencia de alumnado para este máster que se ha implantado de modo un tanto precipitado. Es un máster de literatura y cultura, con un toquecito de retórica o estudios del discurso, pero la parte "lingüística" no conduce a ninguna parte, como puede verse por el gráfico autodescriptivo que lo acompaña. El nombre de "Estudios Textuales y Culturales" es un circunloquio necesario para acomodar los estudios de cine, siempre problemáticos en una área de Filología. De otro tipo de "texto", poco, a no ser literario-postmodernista.
2) Este programa está aquí a falta de habernos animado a proponer uno de los nuevos programas de doctorado, aunque parecería más coherente proponer nuevo máster y nuevo doctorado a la vez. En fin, ahí está. Y ahí estoy, aunque este año sólo a título simbólico y de despedida, ofertando una línea de investigación en teoría y crítica que me temo quedará en estado virtual. Como el anterior, va dirigido por Susana Onega, y es de prever que tendrá algunos contenidos comunes. Y profesores. Alumnos no, claro, ¡no van a pagar dos veces! En fin, que los capture quien pueda, a los alumnos. Yo me voy de vacaciones.
3) Este Máster no es oficial, sino un estudio propio de la Universidad. Jamás entenderé (bueno, sí que entiendo pero no comparto) por qué ante la confusión existente entre másteres oficiales y no oficiales se ha elegido esta terminología compartida. Para confundir será. El precio de éste es de unos tres mil euros; baratito, porque los hay que cuestan el doble, o hasta donde quieras si te vas a USA. No es exclusivo de nuestro departamento, aunque tiene un componente mayoritario de inglés, y su coordinador, Ignacio Vázquez (que por cierto también participa en el otro máster) es de nuestro departamento. Se propuso como máster oficial, pero la Universidad decidió no financiarlo, y se ofrece como estudio propio. Seguro que tiene más alumnos, sin embargo, que el oficial. Aunque ya he hablado.
4) Este programa de doctorado lo dirige Carlos Inchaurralde, nuestro director de departamento. Aunque está pronto a extinguir, como el (2), es el único que permite de momento doctorarse en lingüística inglesa. Pero eso se va a acabar pronto, como nuestro departamento no revise su nuevo postgrado a la Boloñesa para incluir más cuestiones de lingüística inglesa. Como quienes cortan el bacalao, no sé por qué, son los catedráticos, todos de literatura y cultura, y militantes, no es previsible que se haga más sitio a la lingüística. De momento ya se la ha derivado a un máster profesional, no académico y no oficial.
Vaya, que sólo nos falta un máster en Filología Inglesa, que es nuestra área de conocimiento. Así igual tocábamos ya a máster por alumno.
—oOo—
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes: