31 de diciembre 2004
Feliz año viejo. El anterior también fue feliz. Y hace diez años (exactamente) también, y hace once, y hace veinte (aunque no pretendo generalizar de mi experiencia personal). Despidamos pues a dos mil cuatro, the one and only, con un poema sobre cosas viejas. Es de las Poetical Works de Andrew ("not-so") Young. Supongo que los años viejos también se pueden pasear como los caminos casi cerrados– casi but not quite.
- An Old Road
- None ever walks this road
- That used to lie open and broad
- And ran along the oakshaw edge;
- The road itself is now become the hedge.
- Whatever brambles say
- I often try to force a way,
- Wading in withered leaves that spread
- Over dead lovers' tracks a sighing bed.
- Is it the thought of one
- That I must meet when most alone
- That makes me probe a place like this,
- Where gossamer now gives the only kiss?
- I shall see no one there
- Though I had eyes to see the air,
- But at the waving of a bough
- Shall think I see the way she went but now.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes: