martes, 18 de mayo de 2010

Abstracted to Death


"Abstracted to Death": Estética del bilingüismo y la traducción en la prosa de Beckett.


Una ponencia de hace veintitantos años—de cuando Beckett aún estaba vivo, vamos— que hoy cuelgo en Academia, y luego en el SSRN.

Versión en html


—oOo—

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes:

Mi fotoblog

Mi fotoblog
se puede ver haciendo clic en la foto ésta de Termineitor. Y hay más enlaces a cosas mías al pie de esta página.