martes, 18 de mayo de 2010
Abstracted to Death
"Abstracted to Death": Estética del bilingüismo y la traducción en la prosa de Beckett.
Una ponencia de hace veintitantos años—de cuando Beckett aún estaba vivo, vamos— que hoy cuelgo en Academia, y luego
en el SSRN
.
Versión en html
—oOo—
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes:
Entrada más reciente
Entrada antigua
Inicio
Ver versión para móviles
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Mi fotoblog
se puede ver haciendo clic en la foto ésta de Termineitor. Y hay más enlaces a cosas mías al pie de esta página.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes: