Hoy teníamos Consejo de Departamento con un punto único a tratar: la reforma de nuestro programa de Doctorado para ajustarlo a la normativa universitaria, pues según resolución del Rectorado (en respuesta a un recurso que presentamos tres profesores) resulta que era contrario a derecho. Aquí están explicados los preliminares. Se trata del doctorado (y postgrado) en Estudios Ingleses, dirigido por la Dra. Susana Onega con la colaboración de sus coordinadores, los Dres. Francisco Collado, Celestino Deleyto, e Ignacio Vázquez. En sustancia: estos coordinadores del postgrado impusieron una serie de condiciones para que sólo los doctores del Departamento que pertenezcan a los equipos de investigación que ellos dirigen puedan dirigir tesis doctorales. Los demás doctores del departamento que no cumpliesen ese requisito eliminatorio eran, pues eso, eliminados del programa, o no eran incluidos en él. En la práctica, se hacían así con el segundo y tercer ciclo del estudios del departamento los grupos de investigación de estos doctores, vetando a quien no perteneciese a ellos. Nuestro castigado consejo de departamento, hecho de ausentes, votantes en blanco, personas que no quieren líos, profesoras de baja por depresión, y votantes cautivos, dio el visto bueno a esta normativa. El bando disidente recurrimos la normativa, y en efecto el Rector estimó nuestro recurso. Se anuló la aprobación del Doctorado en Estudios Ingleses, y se ordenó al Departamento que rectificase la normativa, ajustándola a derecho. Más en concreto: ajustándola a la normativa de la Universidad de Zaragoza, según la cual pueden dirigir tesis doctorales todos los doctores que tengan un sexenio o equivalente (sin que el Departamento pueda imponer requisitos de pertenecer a tal o cual grupo o de llevar un gorro verde).
Bien, pues... la reincidencia que decía. Hoy el Departamento ha suprimido algunas disposiciones que contravenían explícitamente a la normativa universitaria, pero sin que eso cause efectos de ningún tipo. Resulta que los programas de doctorado deben incluir una relación de los doctores que pueden dirigir tesis doctorales en el programa. En el programa anulado por ser contrario a derecho, se establecían unos criterios (abusivos, etc.) según los cuales podían dirigir tesis unos determinados profesores, a saber, los pertenecientes a determinados equipos de investigación: los coordinadores Dres. Onega, Collado, Deleyto y Vázquez, y sus miembros de equipo o votantes silenciosos: Dra. Marita Nadal, Dra. Chantal Cornut-Gentille, Dr. Ramón Plo, Dra. Carmen Pérez-Llantada, Dr Luis Miguel García Mainar, Dra. M. Dolores Herrero Granado, Dra. Constanza del Río (... y fin. Los demás miembros de sus equipos tampoco están autorizados a dirigir tesis, pero apoyan esta normativa por orden de la autoridad).
Vale: dados tales criterios (contrarios a derecho), obtenemos tal lista de doctores. —Anúlese, dice el Rector, y corríjase.
¿Y qué encontramos, una vez suprimidos los criterios y párrafos ofensivos a las leyes en la reunión de hoy? Pues que la lista es la misma. Se ha rechazado nuestra propuesta de que la lista se atuviera a los criterios que según el Rector son los válidos: los establecidos por la Universidad. Que no se nos excluyese a quienes los cumplimos, y tenemos por tanto derecho a dirigir tesis en el que va a ser el programa de doctorado de nuestra área de conocimiento. Por ejemplo, lo tenemos por ser Profesores Titulares con la plena capacidad docente e investigadora que garantiza la LOU. Pues de eso nada. La opción de los coordinadores, y de sus falanges de votantes, ha sido suprimir algunos criterios pero mantener una lista de personas seleccionadas ahora en base a ningún criterio: por inercia, será, o por su cara bonita: ya no por pertenecer a esos grupos de investigación, pues este criterio ya ha sido declarado ilegal. Pero ahí siguen: somos los que éramos, no ha pasado nada. Una manita de pintura, y queda invisible, ves qué bien.
Y tira palante. A ver si cuela.
No es la primera vez que, cuando se le enmienda la plana desde el Rectorado a este departamento, opta por el empecinamiento y la reincidencia en el error. Es la opción favorecida por la Dra. Onega, responsable última de estas normativas y actitudes (pues los demás bailan al son que ella dicta). Hasta que al final tienen que echar marcha atrás cuando se topan con la pared, como hemos visto en otras ocasiones parecidas. Y es un espectáculo triste, la dejación de criterio de tantas personas inteligentes, capacitadas, únicamente por una dinámica partidista que si es perniciosa cuando ofusca a la razón en cualquier otro contexto, resulta especialmente ofensiva al sentido común en un contexto universitario—donde habría de primar el pensamiento, la racionalidad, y el respeto a las normas. Y total, todo para dar clase a ocho alumnos que se han matriculado en el nuevo máster, cortado por unos intereses que si son los de sus organizadores no parecen ser los de mucha más gente. Es una mala orientación y gestión de los recursos de este departamento.
Especialmente triste es la postura de los doctores que votan a favor de su propia exclusión del programa de doctorado. Oye, muy suyos son ellos de autoexcluirse. Lo malo es que utilizan su humilde criterio para excluir también a los vecinos, y privarnos de los derechos que nos garantiza la ley y, por si ésta no estaba clara, la resolución del Rector.
Pues volveremos a recurrir. No con otro recurso, no... sino con el mismo recurso. Pues la cosa está exactamente donde estaba. Seguimos expulsados del Tercer Ciclo por criterios contrarios a derecho. Los mismos, pero ahora—presto!—invisibles.
Por si alguien no se ha enterado todavía, éste es un largo ejemplo, diseccionado por capítulos, de cómo funciona el mobbing en la universidad: por intereses de grupos para auparse mutuamente, por exclusiones y abyecciones organizadas, por aplicación selectiva de la normativa (Ley del Embudo), por procesos de atemorizamiento, de desviación de los reglamentos para castigar con disimulo administrativo, estrategias de apropiación de recursos y prerrogativas...
Todo con el beneplácito del director del Departamento, Dr. Inchaurralde, que nos ha aclarado que su prioridad como director es que los catedráticos y su clá no se le pongan a la contra, y que prefiere no opinar sobre la justicia o no de los procedimientos, pues ante todo quiere "que haya paz" en el departamento, literal. ¿Y justicia?—le pregunto. "Bueno, eso..." dice, "ante todo paz, que para mí es lo más importante".
Así que una vez más el Departamento hará suya una decisión contraria a derecho, volviéndonos a excluir a bastantes profesores del Tercer Ciclo, y esta vez contraviniendo directamente las instrucciones del Rectorado.
La universidad está muy mal servida por estas escaramuzas. Si seguimos así, esto va a terminar con la anulación de un postgrado que claramente no atiende a los intereses de la Universidad de Zaragoza, con estas apropiaciones por influencias, ni a los de los Estudios Ingleses (con ocho alumnos), ni a los de un departamento ausente y abstinente de cuerpo y mente. Sí sirve a los intereses de sus organizadores, pero son intereses un poquito demasiado interesados.
PS: Carta enviada a la Dra. Onega, coordinadora del postgrado, intentando determinar (tras la nube de tinta de calamar emitida por el Consejo de Departamento) si se ha atendido o no a las órdenes del Rector.
Remite: Dr. José Angel García Landa
Destinatario: Dra. Susana Onega Jaén, Coordinadora del programa de Doctorado "Estudios Ingleses"
Asunto: Modificación de la memoria del programa
Fecha: 16/2/07
Destinatario: Dra. Susana Onega Jaén, Coordinadora del programa de Doctorado "Estudios Ingleses"
Asunto: Modificación de la memoria del programa
Fecha: 16/2/07
Estimada Dra. Onega:
Solicito mi inclusión en la lista de Doctores encargados de la dirección de Tesis Doctorales del programa de doctorado "Estudios Ingleses", tras haberse suprimido por orden del Rector el requisito de pertenencia a un equipo de investigación con subvenciones oficiales, una vez estimado el recurso que interpuse junto con otras profesoras.
Adjunto algunas de mis publicaciones de los últimos cinco años para su inclusión en el apartado correspondiente de la memoria. Como puede verse por mi actividad investigadora, puede incluírseme en cualquiera de las tres líneas de investigación diferenciadas en el programa: "Literatura en lengua inglesa", "Cine y estudios culturales", o "Estudio del Metalenguaje, etc.". Me es indiferente mi adscripción a una u otra, o a las tres.
Observará Vd. que cumplo todos los requisitos establecidos por la Universidad de Zaragoza para la dirección de Tesis Doctorales, amén de haber venido participando desde hace años en el Doctorado de Calidad que fue uno de los fundamentos de este nuevo programa. Pero comoquiera que la situación tiene los antecedentes que conocemos, y que llevaron a la interposición del mencionado recurso, creo oportuno hacerle saber a Vd. que, de no incluírseme en la relación de doctores una vez se revise la memoria del programa, esta decisión se verá sometida una vez más a recurso—con el resultado previsible que ambos conocemos. Le sugiero considere Vd. los riesgos en que incurre la continuidad del programa, de persistirse en semejantes actuaciones contrarias a derecho.
Y, en fin, permítame expresar, una vez más, mi protesta más enérgica por la manera personalista en que Vd. entiende y lleva a cabo la coordinación de los estudios de Tercer Ciclo en este departamento.
Zaragoza, 16 de febrero de 2007.
José Ángel García Landa
Dr. José Ángel García Landa
Publicaciones relativas al quinquenio 2002-2006
García Landa, José Ángel. “The Chains of Semiosis: Semiotics, Marxism, and the Female Stereotypes in The Mill on the Floss.” En George Eliot: THE MILL ON THE FLOSS / SILAS MARNER. (New Casebooks). Ed. Nahem Yousaf and Andrew Maunder. Houndmills y Nueva York: Palgrave, 2002. 73-82.
García Landa, José Ángel. “Catastrophism and Hindsight: Narrative Hermeneutics in Biology and in Historiography.” En Beyond Borders: Redefining Generic and Ontological Boundaries. Ed. Ramón Plo-Alastrue y María Jesús Martínez-Alfaro. (Anglistische Forschungen, 303). Heidelberg: Winter, 2002. 105-119.
García Landa, José Ángel. “An Apocalypse of Total Communication: Utopian and Dystopian Perspectives in Star Maker and The Matrix.” En Memory, Imagination, and Desire. Ed. Constanza del Río y Luis Miguel García Mainar. (Anglistische Forschungen, 337). Heidelberg: Winter, 2004 253-268.
García Landa, José Ángel "Adaptation, Appropriation, Retroaction: Symbolic Interaction with Henry V." En Books in Motion: Adaptation, Intertextuality, Authorship. Ed. Mireia Aragay. (Contemporary Cinema, 2). Amsterdam y Nueva York: Rodopi, 2005. 181-199.
García Landa, José Ángel. "Overhearing Narrative." En The Dynamics of Narrative Form: Studies in Anglo-American Narratology. ·Ed. John Pier. (Narratologia: Contributions to Narrative Theory / Beiträge zur Erzähltheorie, 4). Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2005. 191-214.
García Landa, José Ángel. “Tematización retroactiva, interacción e interpretación: La espiral hermenéutica de Schleiermacher a Goffman.” En Hans-Georg Gadamer: Ontología estética y hermenéutica. Ed. Teresa Oñate y Zubía, Cristina García Santos and Miguel Ángel Quintana Paz. Madrid: Dykinson, 2005. 679-88.
García Landa, José Ángel. “The Hermeneutic Spiral from Schleiermacher to Goffman: Retroactive Thematization, Interaction, and Interpretation.” BELL (Belgian English Language and Literature) ns 2 (2004): 155-66. (Special issue, “The Language/Literature Interface).
García Landa, José Ángel. "Rereading(,) Narrative(,) Identity(,) and Interaction." En Interculturalism: Between Identity and Diversity. Ed. Beatriz Penas Ibáñez and Mª Carmen López Sáenz. Berna: Peter Lang, 2006. 207-26.
García Landa, José Ángel. “The Poetics of Subliminal Awareness: Re-reading Intention and Narrative Structure in Nabokov’s ‘Christmas Story’.” European Journal of English Studies 8.1 (2004): 27-48. (Special issue, “Beyond Narratology,” ed. Roy Sommer).
García Landa, José Ángel. “Hindsight, Intertextuality and Interpretation: A Symbol in Nabokov’s ‘Christmas’.” Symbolism: An International Annual of Critical Aesthetics (New York: AMS Press), 5 (2004): 267-94.
García Landa, José Ángel. Reseña de Literature as Communication: The Foundations of Mediating Criticism. Por Roger Sell. Miscelánea 25 (Language and Linguistics Issue, 2002, publicada en 2003). 183-88.
García Landa, José Ángel.. Reseña de Mediating Criticism: Literary Education Humanized. Por Roger Sell. Language and Literature 12.3 (Londres, Thousand Oaks, California, y Nueva Delhi, 2003): 283-85.
García Landa, José Ángel. Reseña de We, the "Other Victorians": Considering the Heritage of Nineteenth-Century Thought. Ed. Silvia Caporale Bizzini. Atlantis 27.1 (2005): 111-15.
García Landa, José Ángel. Reseña de The Mirror and the Veil: An Overview of American Online Diaries and Blogs. Por Viviane Serfaty. Atlantis 27.1 (2005): 117-22.
García Landa, José Ángel. Reseña de Children’s Literature as Communication: The ChiLPA Project. Ed. Roger Sell. Language and Literature 14.2 (Londres, Thousand Oaks, California, y Nueva Delhi, 2005): 205-8.
García Landa, José Ángel, ed. A Bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology. 10ª ed. Edición electrónica en el Oxford Text Archive. Oxford: Universidad de Oxford - Arts and Humanities Data Service, 2005.
http://ota.ahds.ac.uk/
Onega, Susana, y José Ángel García Landa. Anlat1bilime Giris. Trad. Yurdanur Salman y Deniz Hakyemez. Estambul: Adam Yay1nlar1, 2002.
Pinter, Harold. "Arte, verdad y política." Nobel lecture. Trad. José Ángel García Landa y Beatriz Penas Ibáñez. En Fírgoa: Universidade pública 9 Dic. 2005. http://firgoa.usc.es/drupal/node/24005
Participación en proyectos de investigación subvencionados en los últimos cinco años
Miembro asociado, a título de experto internacional, al equipo coordinado de investigación “Forschergruppe Narratologie”, dirigido por el Prof. Dr. Wolf Schmid,
Entidad financiadora: Deutsche Forschungsgemeinschaft
Período: 2001-2004
He colaborado especialmente en dos proyectos de dicho grupo de investigación:
A) con contribución bibliográfica a la bibliografía de narratología común a los diversos proyectos (incluida como tal en la Narratology Net.
http://www.narrport.uni-hamburg.de/,
B) en el proyecto nº 4, “Paradoxale Grenzüberschreitungen von Kommunikations- und/oder Seinsebenen literarischer Erzähltexte: Die narrativen Verfahren mise en abyme, Metalepse, Meta-/Hypo- und Pseudodiegese”. Director del proyecto: Prof. Dr. Klaus Meyer-Minnemann (Universidad de Hamburgo), Dr. Sabine Schlickers (Universidad de Hamburgo), Elaine Padilha (Universidad de Hamburgo), Otros colaboradores: Dr. Dieter Janik (Universität Mainz); Dr. Andreas Kablitz (Universität Köln); Dr. John Pier (Universidad de Tours).
Solicito mi inclusión en la lista de Doctores encargados de la dirección de Tesis Doctorales del programa de doctorado "Estudios Ingleses", tras haberse suprimido por orden del Rector el requisito de pertenencia a un equipo de investigación con subvenciones oficiales, una vez estimado el recurso que interpuse junto con otras profesoras.
Adjunto algunas de mis publicaciones de los últimos cinco años para su inclusión en el apartado correspondiente de la memoria. Como puede verse por mi actividad investigadora, puede incluírseme en cualquiera de las tres líneas de investigación diferenciadas en el programa: "Literatura en lengua inglesa", "Cine y estudios culturales", o "Estudio del Metalenguaje, etc.". Me es indiferente mi adscripción a una u otra, o a las tres.
Observará Vd. que cumplo todos los requisitos establecidos por la Universidad de Zaragoza para la dirección de Tesis Doctorales, amén de haber venido participando desde hace años en el Doctorado de Calidad que fue uno de los fundamentos de este nuevo programa. Pero comoquiera que la situación tiene los antecedentes que conocemos, y que llevaron a la interposición del mencionado recurso, creo oportuno hacerle saber a Vd. que, de no incluírseme en la relación de doctores una vez se revise la memoria del programa, esta decisión se verá sometida una vez más a recurso—con el resultado previsible que ambos conocemos. Le sugiero considere Vd. los riesgos en que incurre la continuidad del programa, de persistirse en semejantes actuaciones contrarias a derecho.
Y, en fin, permítame expresar, una vez más, mi protesta más enérgica por la manera personalista en que Vd. entiende y lleva a cabo la coordinación de los estudios de Tercer Ciclo en este departamento.
Zaragoza, 16 de febrero de 2007.
José Ángel García Landa
Dr. José Ángel García Landa
Publicaciones relativas al quinquenio 2002-2006
García Landa, José Ángel. “The Chains of Semiosis: Semiotics, Marxism, and the Female Stereotypes in The Mill on the Floss.” En George Eliot: THE MILL ON THE FLOSS / SILAS MARNER. (New Casebooks). Ed. Nahem Yousaf and Andrew Maunder. Houndmills y Nueva York: Palgrave, 2002. 73-82.
García Landa, José Ángel. “Catastrophism and Hindsight: Narrative Hermeneutics in Biology and in Historiography.” En Beyond Borders: Redefining Generic and Ontological Boundaries. Ed. Ramón Plo-Alastrue y María Jesús Martínez-Alfaro. (Anglistische Forschungen, 303). Heidelberg: Winter, 2002. 105-119.
García Landa, José Ángel. “An Apocalypse of Total Communication: Utopian and Dystopian Perspectives in Star Maker and The Matrix.” En Memory, Imagination, and Desire. Ed. Constanza del Río y Luis Miguel García Mainar. (Anglistische Forschungen, 337). Heidelberg: Winter, 2004 253-268.
García Landa, José Ángel "Adaptation, Appropriation, Retroaction: Symbolic Interaction with Henry V." En Books in Motion: Adaptation, Intertextuality, Authorship. Ed. Mireia Aragay. (Contemporary Cinema, 2). Amsterdam y Nueva York: Rodopi, 2005. 181-199.
García Landa, José Ángel. "Overhearing Narrative." En The Dynamics of Narrative Form: Studies in Anglo-American Narratology. ·Ed. John Pier. (Narratologia: Contributions to Narrative Theory / Beiträge zur Erzähltheorie, 4). Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2005. 191-214.
García Landa, José Ángel. “Tematización retroactiva, interacción e interpretación: La espiral hermenéutica de Schleiermacher a Goffman.” En Hans-Georg Gadamer: Ontología estética y hermenéutica. Ed. Teresa Oñate y Zubía, Cristina García Santos and Miguel Ángel Quintana Paz. Madrid: Dykinson, 2005. 679-88.
García Landa, José Ángel. “The Hermeneutic Spiral from Schleiermacher to Goffman: Retroactive Thematization, Interaction, and Interpretation.” BELL (Belgian English Language and Literature) ns 2 (2004): 155-66. (Special issue, “The Language/Literature Interface).
García Landa, José Ángel. "Rereading(,) Narrative(,) Identity(,) and Interaction." En Interculturalism: Between Identity and Diversity. Ed. Beatriz Penas Ibáñez and Mª Carmen López Sáenz. Berna: Peter Lang, 2006. 207-26.
García Landa, José Ángel. “The Poetics of Subliminal Awareness: Re-reading Intention and Narrative Structure in Nabokov’s ‘Christmas Story’.” European Journal of English Studies 8.1 (2004): 27-48. (Special issue, “Beyond Narratology,” ed. Roy Sommer).
García Landa, José Ángel. “Hindsight, Intertextuality and Interpretation: A Symbol in Nabokov’s ‘Christmas’.” Symbolism: An International Annual of Critical Aesthetics (New York: AMS Press), 5 (2004): 267-94.
García Landa, José Ángel. Reseña de Literature as Communication: The Foundations of Mediating Criticism. Por Roger Sell. Miscelánea 25 (Language and Linguistics Issue, 2002, publicada en 2003). 183-88.
García Landa, José Ángel.. Reseña de Mediating Criticism: Literary Education Humanized. Por Roger Sell. Language and Literature 12.3 (Londres, Thousand Oaks, California, y Nueva Delhi, 2003): 283-85.
García Landa, José Ángel. Reseña de We, the "Other Victorians": Considering the Heritage of Nineteenth-Century Thought. Ed. Silvia Caporale Bizzini. Atlantis 27.1 (2005): 111-15.
García Landa, José Ángel. Reseña de The Mirror and the Veil: An Overview of American Online Diaries and Blogs. Por Viviane Serfaty. Atlantis 27.1 (2005): 117-22.
García Landa, José Ángel. Reseña de Children’s Literature as Communication: The ChiLPA Project. Ed. Roger Sell. Language and Literature 14.2 (Londres, Thousand Oaks, California, y Nueva Delhi, 2005): 205-8.
García Landa, José Ángel, ed. A Bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology. 10ª ed. Edición electrónica en el Oxford Text Archive. Oxford: Universidad de Oxford - Arts and Humanities Data Service, 2005.
http://ota.ahds.ac.uk/
Onega, Susana, y José Ángel García Landa. Anlat1bilime Giris. Trad. Yurdanur Salman y Deniz Hakyemez. Estambul: Adam Yay1nlar1, 2002.
Pinter, Harold. "Arte, verdad y política." Nobel lecture. Trad. José Ángel García Landa y Beatriz Penas Ibáñez. En Fírgoa: Universidade pública 9 Dic. 2005. http://firgoa.usc.es/drupal/node/24005
Participación en proyectos de investigación subvencionados en los últimos cinco años
Miembro asociado, a título de experto internacional, al equipo coordinado de investigación “Forschergruppe Narratologie”, dirigido por el Prof. Dr. Wolf Schmid,
Entidad financiadora: Deutsche Forschungsgemeinschaft
Período: 2001-2004
He colaborado especialmente en dos proyectos de dicho grupo de investigación:
A) con contribución bibliográfica a la bibliografía de narratología común a los diversos proyectos (incluida como tal en la Narratology Net.
http://www.narrport.uni-hamburg.de/,
B) en el proyecto nº 4, “Paradoxale Grenzüberschreitungen von Kommunikations- und/oder Seinsebenen literarischer Erzähltexte: Die narrativen Verfahren mise en abyme, Metalepse, Meta-/Hypo- und Pseudodiegese”. Director del proyecto: Prof. Dr. Klaus Meyer-Minnemann (Universidad de Hamburgo), Dr. Sabine Schlickers (Universidad de Hamburgo), Elaine Padilha (Universidad de Hamburgo), Otros colaboradores: Dr. Dieter Janik (Universität Mainz); Dr. Andreas Kablitz (Universität Köln); Dr. John Pier (Universidad de Tours).
—oOo—
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes: