domingo, 8 de enero de 2017

Retropost #1302 (8 de enero de 2007): Editando, editando...



Por una parte, editando el libro que parece que por fin parece que se va a titular Theorizing Narrativity, y que aparecerá en la serie "Narratologia" de Walter de Gruyter (Berlín y Nueva York). Aquí mi correspondencia editorial de hoy:
Dear Jack,

Well, it's the Mother of All Mondays again! Now we know why everyone loves Christmas. Anyway, I'm glad to hear you have a Christmas tradition of your own with your friends; as to myself I'm afraid that Christmas is quite strained between the competing demands of friends and family, with no settled tradition, so I wish I'd develop one. And congratulations on the "école de Hambourg" volume... but I bet you haven't decided on the title for that one either till the last minute!
As to the Sternberg paper, I'll send it back with the changes (well the ones I am up to the task of making) so wait for that one. As to the others, perhaps it is best not to capitalize section headings for the sake of uniformity, but anyway it's up to you; as to the last revision of the page numbers, shall I do it and send them back to you? Have I got the good ones, I mean, no last-minute revisions you may have introduced in your own copies (which are the originals as far as I'm concerned)? David should send his last minute corrections this week, and then there's only the preface left. I've been tinkering with it but actually I'm not sure you will be satisfied with my approach, not that I am myself, so perhaps you might use those parts of my preface (or none at all for that matter) and complete them with the things you feel need mentioning... ? Actually, I think both of us will be much happier with the preface designed along your own lines. And, have we got a deadline, a really dead one I mean, for "manuscript" submission, and a likely date for publication? Saludos amistosos, JOSE ANGEL
Y por otra parte, la duodécima "edición" de mi bibliografía (en realidad ya van catorce versiones si cuento las dos veces que la imprimí para sendas oposiciones, una en dos volúmenes (aprobé) y otra en veintiséis (suspendí).  Pues inasequible al desaliento, como Zapatero, aquí vuelvo a la carga, y empiezo el año colgando una versión aparentemente poco distinta.  Cambia muy poco el número de archivos (unos cuatro mil: lo ampliaré en la siguiente, porque tengo muchos hipertrofiados, de decenas y decenas de páginas). Cambia más el contenido, con correcciones (por suerte encuentro pocas erratas, y me comunican menos), y sobre todo con adiciones. Es todo empresa inútil, y para nada se trata del sueño quimérico de "mantenerla al día", trabajo para algún ejército de Hércules archiveros, pero sí voy añadiendo en cada edición nueva unos cuantos miles, más bien decenas de miles, de referencias. Muchas de ellas enlaces, con lo cual se me convierte en un gigantesco directorio de aquellos que se llevaban hace años, cuando Yahoo era lo más cul.

Y, en plan autobombo, que eso también lo voy perfeccionando, introduzco en la página inicial este parrafito que es, no sé, así dicho en inglés, a finished piece of poker-faced smugness:

The bibliography has been linked by many specialised educational and academic websites, including those of the Library of Congress, the Encyclopaedia Britannica, Harvard University, M.I.T., Chicago University, University of Paris, the Linguist List, University of Hamburg's NarrNet, Intute selected web resources, the Association of College and Research Libraries, the Oxford University Humbul Humanities Hub, etc. It is no. 1 search result in Google for the terms "linguistics and literary theory bibliography". An earlier edition of the bibliography was published by the Oxford Text Archive in 2005.


Pues con eso que me quedo, mientras empiezo a preparar la siguiente.

(Noticia que ampliaré mañana, pero que llega hoy: HEMOS GANADO EL RECURSO. El Doctorado en Estudios Ingleses se aprobó, en efecto, con criterios ilegales, y ha quedado anulada su aprobación. ¿Les suena eso de "Y mira que se lo advertimos, pero nada, todos fueron en fila india detrás..."?)



—oOo—

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Se aceptan opiniones alternativas, e incluso coincidentes: