miércoles 8 de febrero de 2012

Reaparece ResearchGate

O más bien reaparecen mis publicaciones desaparecidas en ResearchGate—deben estar de reformas por ahí.
Y les añado ésta, que escribí hace casi 30 años, un trabajo de curso de cuando aún era estudiante.
 
Era para la asignatura de fonética que si mal no recuerdo la estudiábamos con Javier Sánchez, que por cierto se acaba de jubilar al comenzar este curso. "Hard Work!" me pone al principio el profe, y yes indeed, me lo curraba yo—y así saqué uno de los mejores expedientes de mi promoción, si no el mejor, que tampoco andaba yo comparando expedientes.
 

El Hábitat 2000

El Hábitat 2000 by JoseAngelGarciaLanda
El Hábitat 2000, a photo by JoseAngelGarciaLanda on Flickr.

Thunder on the Mountain (3)

Nos cobrarán más y nos pagarán menos


Y lo de la limitación de sueldo a los banqueros, una tomadura de pelo.


martes 7 de febrero de 2012

10001 fotos, y más

Como a pesar de lo que pueda parecer por el post anterior soy poco dado a las efemérides, se me pasaba comentar que ya tengo más de diez mil fotos en Flickr. No lo diría si no fuera porque, aparte de la calidad de las fotos, es cuestión de cantidad: no conozco a nadie que tenga un fotoblog con diez mil fotos. Así que quedan invitados a mirarlo, pero no las miren todas de golpe no les vaya a dar un mal. Ésta es la foto diez mil uno:


 Paisaje de Biescas

Y aquí está mi último álbum, el de 2011.



Mi tesina sobre Dickens

Aniversario de Charles Dickens, el 200. Aquí hay un artículo de la NPR sobre él. También yo leí bastante Dickens, hace 200 años, qué digo, hace sólo 25 o 30 —y me quedaron ganas de leer más, y algún día lo haré, quizá empezando por una primera edición de los Pickwick Papers que me compré hace poco. Great Expectations es quizá mi favorito y el que más veces he leído, unas cuantas, hasta se lo leí a Alvarete cuando era pequeño, un capítulo cada noche. Y también leí varias veces Hard Times, porque escribí en tiempos una tesina sobre esta novela de Dickens. Por releer hasta me releí y me retecleé la tesina, para ponerla en red, aquí: Aspectos de la técnica narrativa en Hard Times de Charles Dickens. Pero no volveré a hacerlo, eso de releerme. Más bien... igual les empiezo a leer a los chavales David Copperfield, por qué no. O Dombey and Son, que lo empecé a leer el año 93, pero perdí el libro, junto con la casa en la que estaba; allí debe seguir. Tantas cosas se dejan sin acabar. Otros de Dickens ni los he abierto. ¿Realmente me quedará tiempo para leer más Dickens? Estoy dividido entre los dos consejos de Gandhi,

book-lover
Live as if you were to die tomorrow.
Learn as if you were to live forever.

—que son intercambiables, claro:

Learn as if you were to die tomorrow.
Live as if you were to learn forever.

O, quizá, lo más sabio sea hacer como los dioses, Live as if you were to live forever. Lo más cerca que podemos estar de la vida de los inmortales es fingir que lo somos. En cualquier caso, una de las mejores maneras de que te pille la muerte, o la vida, es sin duda leyendo a Dickens.



Y a las seis me voy a la FNAC, que hay un ciclo de Dickens y echan Historia de dos ciudades.


________


Bien, pues excelente la adaptación clásica de 1935 de Historia de Dos Ciudades, con Ronald Colman con un ligero toque a lo Joaquín Sabina. Claro que era una película con dobles; el aristócrata francés que se le lleva a la chica era el Orlando Bloom de los años 30, y el malo y corrupto Basil Rathbone sacaba un aire de lo más parecido a Camps. Luego ha habido un coloquio muy animado con Alfredo Moreno, el de 39 Escalones, blog en el que he visto este vídeo de homenaje a Dickens:






Y la nave va


Poco antes del célebre hundimiento del Costa Concordia, tan alegórico como el del Titanic o más, resulta que Jean-Luc Godard había hecho una película sobre esa dimensión significativa del barco—no sobre el hundimiento, claro, sino sobre la vacuidad del crucero entendido como una alegoría de la sociedad postmoderna.costa concordia En el mismo Costa Concordia, digo, filmó su película de 2010 Film Socialisme. Con escenas entre incomunicativas y curiosas, como la que muestra a Alain Badiou dando una conferencia sobre Husserl a una sala vacía, en un auditorio de a bordo. Anunciaron realmente la conferencia, dice Godard, y nadie fue, previsiblemente. Tampoco nadie hace caso al aviso de "Abandon Ship, Abandon Ship" que suena por los altavoces en la película.  Resulta que este mighty ship of state tenía sus cubiertas, plazas y salones nombrados todos con los países y ciudades de la Unión Europea, y saquen sus conclusiones. Sea como sea, la combinación de Godard y Costa Concordia es demasiado explosiva como para no fijarse en ella. Puede leerse un comentario sobre la película en el blog de David Bordwell, a cargo de Kristin Thompson, y otro de Andréa Picard en CinemaScope.  La película de Godard, claro, merecería una secuela, visto lo visto—aunque igual la debía filmar Mister Bean, no sé, para encontrar el punto de alegoría adecuado.





lunes 6 de febrero de 2012

domingo 5 de febrero de 2012

This Object Tells a Story

bifaz excalibur

A commentary on "Do Objects Tell Stories"?


"This object tells a story" is another way of saying "this object has a story." Of course people can tell any kind of story through objects, but this only means that objects can be recycled. When we speak of the story told by an object, we mean not just any story anyone might tell using the object as a prop, but rather, a story which is necessarily structured around the object's specificity, not around the teller's individuality.
The story which needs to be told in order to understand the object—not just any story the teller might tell, but the story which needs this object in order to be told. Which is not to say that the teller's individuality may not interact fruitfully with the object's specificity (or historicity should I say), opening it up and making the object readable for people who could not see the story in the object or could not hear the story "told" by the object. A story told by an object is therefore the story which concerns anyone who wants to know more about the piece of history which inheres in the object. Or, ultimately, the story which concerns anyone interested in understanding the historicity which inheres in anything and in anybody. The big story that we all share with the object and with the teller.



En esta tarde Grease

Gente cerca de la torre

sábado 4 de febrero de 2012

La escritura, la mano derecha y el curso del sol

Habiendo disfrutado mucho con las memorias alfabético-caóticas de Gérard Genette, Bardadrac, ahora estoy leyéndome su continuación o Codicille. Leo como sigue en el artículo-entrada "Côté", sobre sus perplejidades con la reversibilidad de derecha e izquierda, según desde donde se miren:


"la 'droite' est perçue, dans cette tradition, comme le parti attaché au passé, la 'gauche' comme le parti tourné vers l'avenir. Je n'en crois plus rien depuis longtemps, mais les réflexes anciens parlent plus fort que les prises de conscience récentes. J'en conviens, mais pourquoi cette vectorisation contradictoire de l'espace symbolique?
petroleum pumping
La réponse est sans doute dans la question: le fait décisif qui oriente de la gauche vers la droite, et contrairement à l'orientation politique héritée de si peu loin (pas beaucoup plus de deux siècles), la plupart de nos gestes directionnels, y compris sans doute chez les gauchers, ce fait est celui qui domine, depuis bien plus longtemps (plus de deux millénaires) notre orientation culturelle : c'est le mouvement dextrogyre (de gauche à droite) qui est pour nous celui de l'écriture et de la lecture. 'Nous' (on voit maintenant ce que désigne sélectivement ce pronom) écrivons et lisons de gauche à droite, et cette habitude commande notre vectorisation de l'espace et du temps, par exemple dans nos graphiques et autres courbes de croissance (ou de déclin) : une ligne ascendante ou descendante l'est toujours pour nous de gauche à droite, et l'on imagine mal la barre oblique des calandres de la marque Volvo 'monter' de droite à gauche, ce que chacun interpréterait comme une diagonale déclinant de gauche à droite. On pourrait certes tenir cette supposée cause elle-même pour un simple effet, ce qui nous relancerait, en amont de celle-ci, à la recherche d'une autre cause, plus universellement anthropologique. Mais si cette cause primitive et naturelle était établie, on ne comprendrait pas pourquoi tant d'écritures 'orientales' se tracent et se lisent, lévogyres à l'inverse des nôtres, de droite à gauche." (76-77)


Meditando sobre esto he ido husmeando por la página de la Wikipedia sobre la escritura, y por otra sobre los sistemas de escritura. Y me parece que la causa antropológica, primitiva y natural podemos localizarla con relativa facilidad. Creo que la direccionalidad del alfabeto va unida a su adopción por los pueblos del hemisferio norte, lejos ya de los trópicos, asociando la dirección de la escritura al movimiento aparente del sol en el cielo. Los primeros alfabetos del mediterráneo oriental se escribían con frecuencia de modo boustrofedónico: es decir, alternando una línea de derecha a izquierda con otra de izquierda a derecha, como el trayecto de los bueyes arando un campo. Esto es menos operativo, claro, que escribir todas las líneas en la misma dirección.  Sobre todo en los sistemas alfabéticos, en los que la direccionalidad de la palabra como unidad duplica la direccionalidad de la sintaxis. Y así se acabó imponiendo la dirección uniforme, y de izquierda a derecha, en el alfabeto griego. Grecia está más al norte que Fenicia o que Egipto.

Los jeroglíficos egipcios se solían escribir con frecuencia de derecha a izquierda, pero abundan otras direcciones, lo que prueba que la direccionalidad no era percibida como algo fundamental—y menos aún la asociación entre el movimiento del sol y la escritura. El cuneiforme mesopotámico, sin embargo, se escribía de izquierda a derecha—al menos a partir de mediados del tercer milenio a.C., pues antes era vertical—lo cual pudo influir en que los alfabetos del sureste de Asia se escribieran también de izquierda a derecha. Es posible que el cuneiforme pasase de escribirse de izquierda a derecha junto con un desarrollo de una mayor conexión entre la escritura y el tiempo: por ejemplo, a través de la escritura de textos más elaborados como son las crónicas o las narraciones como el Poema de Gilgamesh. En el lejano oriente era más frecuente en muchos alfabetos que la escritura fuese de arriba abajo, en otros alfabetos de abajo arriba—y las columnas unas veces de izquierda a derecha y otras de derecha a izquierda. A lo largo del siglo XX, por influencia occidental y para facilitar la inserción de símbolos occidentales, los alfabetos orientales han pasado a escribirse horizontalmente, y de izquierda a derecha.

La escritura árabe es la más "antisolar" que hay de entre los grandes sistemas de escritura, pues va de derecha a izquierda, como el sirio y el hebreo, y un par de lenguas tropicales. En los países del sur, no es tan relevante la asociación del movimiento del sol con la dirección izquierda-derecha: es más bien arriba-abajo o abajo-arriba la espacialidad que se asocia al paso del tiempo.

A lo que voy: aunque la historia de las direcciones de la escritura es en gran medida caótica, es un caos en el que entran diversos ingredientes a modo de vectores de fuerza. El más potente de ellos, sin duda, es la tradición recibida; otro es la influencia de los vecinos. Pero uno de estos vectores de fuerza, y muy influyente a la hora de determinar una tradición, ha sido la asociación entre el movimiento aparente del sol en el cielo, más perceptible en el norte como un movimiento de izquierda a derecha, y el progreso del tiempo en la cadena escrita. La izquierda es "antes" y la derecha es "después", y la flecha del tiempo se asocia pues con la representación natural de un movimiento de izquierda a derecha. Por lo mismo las culturas europeas asocian el movimiento de las agujas del reloj con un movimiento "natural" o con el paso habitual del tiempo, y el contrario a las agujas del reloj con un movimiento antinatural o retrógrado. Por supuesto que la aguja del reloj viaja también de derecha a izquierda mientras el tiempo sigue avanzando, pero eso es en la parte inferior de la esfera, la que no está asociada al movimiento del sol ni a la postura erecta humana, con la cabeza apuntando al mediodía. Originalmente, el amanecer ha de estar a la izquierda, en la horizontal de la esfera, y el atardecer también, pero a la derecha. Las demás horas ya no son laborables. En cuanto a los demás astros, siguen naturalmente un movimiento aparente similar al del sol, pero su impacto en la experiencia general y en la percepción es mucho menor.

Otro ingrediente más que entra en la composición caótica de fuerzas que acaban direccionando la escritura es la lateralización del cerebro, y el dextrismo predominante. La lateralización actúa sobre la escritura por vía del manejo de instrumentos de escritura con la mano derecha. En una escritura con líneas horizontales, habrá mayor tendencia a escribir de izquierda a derecha que de derecha a izquierda: para no emborronar lo escrito, si se usa tinta u otro material que haya de secarse o endurecerse; y, por otra parte, también para ver lo que acabamos de escribir, sin que nos lo tape la mano al moverse de derecha a izquierda. No es extraño que muchos zurdos escriban, en la práctica, líneas verticales, girando el papel para que sea visible lo que acaban de escribir.

En suma, que la escritura occidental (y ahora también la oriental) sigue al sol trazando sus líneas invisibles en el cielo, y en última instancia su direccionalidad dominante viene dada en gran medida por la dirección de giro de la Tierra. Es el sol quien aúna tiempo y espacio en una fusión conceptual espontánea, sugiriéndonos la dirección "natural" de la escritura, en origen a los países del norte, donde el sol está bajo. Luego, por virtud del comercio, la industria y el colonialismo, éstos han extendido esa percepción espacial del tiempo por la mayor parte el mundo.




Un chiste de Adorno


Quién dijo que Adorno no tenía sentido del humor. En su chiste son suabos, pero yo los voy a cambiar por sociatas, en homenaje al congreso de hoy.

Dos del PSOE se encuentran un sapo. Uno le dice al otro—Oye, te doy cincuenta euros si te lo comes. El otro va y se lo come, y el primero, mosqueado, paga cincuenta euros. Siguen andando y se encuentran otro sapo. El que se había comido el sapo dice,  Oye, y yo ahora te doy cincuenta euros si éste te lo comes tú. El primero va y se lo come. Se embolsa los euros, y siguen andando. Y dice uno, "Oye, no sé para qué nos hemos comido esos sapos".



viernes 3 de febrero de 2012

Arratiecho

Arratiecho by JoseAngelGarciaLanda
Arratiecho, a photo by JoseAngelGarciaLanda on Flickr.

Who'sWho in the World


Hoy actualizo la información disponible sobre mí en Who'sWho in the World—donde aparezco entre Alberto García Jurado y Gabriel José García Márquez. La verdad es que no ha cambiado gran cosa en mi vida, a efectos de Who's Who, desde que me incluyeron en su publicación, y en otro siglo era. No hemos prosperado ni decaído espectacularmente, sólo que ahora la actualización se hace en red en vez de por carta. Esto dicen de mí en Who's Who:
jagl3
Personal Information
José Ángel García Landa
Gender: Male
Occupation: English educator
Birth: (City) Biescas  (State) Huesca  (Nation) Spain  (Date) 06/01/1961

Contact Information
 Edit Home: Joaquín Costa 12 Zaragoza, 50001 Spain
 Edit Office: U de Zaragoza Facultad de Filosofía Zaragoza, 50009 Spain    Currently selected as 'mailing' address

Contact Details (email, phone, fax):
Phone – Business: 976 76 1530
Email – Personal: garciala@unizar.es

Click here to add contact information

Education
 Edit Degree: Lic., School: U. de Zaragoza, Location: Spain
 Edit Degree: PhD, School: U. de Zaragoza, Location: Spain
 Edit Degree: MA, School: Brown U.

Career History
Career: Asst. lectr. U. de Zaragoza, 1987-90, acting sr. lectr., 1991, sr. lectr., 1992—

Creative Works
Author: Samuel Beckett y la Narración Reflexiva, 1992, Acción, Relato, Discurso: Estructura de la ficción narrativa, 1998; co-editor: Narratology, 1996, Gender, I-deology, 1996, Theorizing Narrativity, 2008; editor Miscelánea-A Jour. of English and Am. Studies, 1991-99, (Internet) A Bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology, yearly editions from 1995.

Awards
Grantee USA-Spanish Joint Com., 1988-89.; AEDEAN prize for research in literature 1993.

Achievements
Contributions to interdisciplinary narrative analysis.

Civic, Political, and Philanthropic Activities
Member of several charities and NGOs.

Military
Military service in the Spanish army, 1985-1986.

Current Memberships
Mem. AEDEAN (sect. convenor 1994-95, award 1993), ESSE (European Scociety for the Study of English), ISSN (International Society for the Study of Narrative).

Family
Son of Angel García and Felisa Landa; m. M.J. Arán (div. 1996); m. Beatriz Penas, Nov. 9, 1996; children: Álvaro, Ivo, Oscar.

Hobbies and Special Interests
Book collecting, guitar, drawing, blogging, photography.

Additional Comments
Online publications available at the Social Science Research Network. Photographs at Flickr. Personal website at www.garcialanda.net


NCB-KRL


Una foto que rescata Pilindrín del baúl de los recuerdos, diría yo que de hace 20 años, pero diría mal porque es de hace 30. En fin, la guitarra la sigo teniendo. Por aquél entonces aprendía yo (aparte de la guitarra) a revelar fotos en blanco y negro, y nos lo pasábamos bien imitando a los rockeros. Bueno, eran los años de Rockollection, todo era ya retro. Pero lo que me parece ya una casualidad es que salgan en la foto tanto Lennon como McCartney, además de mí imitando a Bob Dylan, claro.  Y una cosa que iba de guasa en la foto pero que jamás pensé que tendría en la realidad: ahora tengo un canal propio de televisión, para cantar los viejos éxitos de esos años— des trucs qui m'collent encore au cœur et au corps.



This Is a Fine Romance

Este es el texto que he puesto para comentar en el primer examen de grado de Estudios Ingleses que hago (hoy); la asignatura es "Literatura Inglesa II", de los siglos XVII y XVIII, y el texto viene de Pamela: Or, Virtue Rewarded, de Samuel Richardson.


At last he came in again, but with mischief in his heart! and raising me up, he said, 'Rise, Pamela, Rise; you are your own enemy. Your perverse folly will be your ruin: I am very much displeased with the freedoms you have taken with my name to my house-keeper, as also to your father and mother; and you may as well have real cause to take these freedoms with me, as to make my name suffer for imaginary ones.' And saying so, he lifted me up, and offered to set me on his knee.

O how I was terrified! I said, like as I had read in a book a night or two before, 'Angels and saints, and all the host of heaven, defend me! And may I never survive one moment, the fatal one in which I shall forfeit my innocence!' 'Pretty fool!' said he, 'how will you forfeit your innocence, if you are obliged to yield to a force you cannot withstand? Be easy, for let the worst happen that can, you'll have the merit, and I the blame; and it will be a good subject for letters to your father and mother, and a pretty tale moreover for Mrs Jervis.'

He then, though I struggled against him, kissed me, and said, 'Who ever blamed Lucretia? The shame on the ravisher only: and I am content to take all the blame upon myself; as I have already borne too great a share for what I have deserved.' 'May I,' said I, 'Lucretia like, justify myself by my death, if I am used barbarously?'

'O my good girl!' replied he, tauntingly, 'you are well read, I see; and we shall make out between us, before we have done, a pretty story for a romance.'


El tema a desarrollar ha sido John Milton (cuénteme vd. lo que quiera); y las preguntas cortas eran tal que así:

a) Which of these works should be described as a mock epic?
a) Paradise Lost     b) The Aeneid             c) The Dunciad    
d) The Rambler    e) On American Taxation    e) Biathanatos

b) Who is the author of The History of Rasselas, Prince of Abyssinia?
a) Ben Jonson            b) John Donne        c) Oliver Goldsmith
d) William Shakespeare    e) Adam Smith    f) Samuel Johnson

c) Which of the following works is NOT by Mary Wollstonecraft?
a) Mary, a Fiction                b) Humphry Clinker
c) A Vindication of the Rights of Men     d) Original Stories
e) Thoughts on the Education of Daughters
f) An Historical and Moral View of the French Revolution
   
d) Which is the metrical form of Alexander Pope's Essay on Criticism?
a) Heroic couplets            b) Blank verse
c) Prose fiction            d) Elizabethan sonnet
e) Accentual essay            f) Spenserian stanza




De resultados, ya hablaremos más adelante, quizá en la web de la asignatura.







jueves 2 de febrero de 2012

Storm y Crucero Loco

Storm y Crucero Loco

D14 D3 V3R4N0

Recibido por email:

3574B4 3N L4 PL4Y4 0853RV4ND0 A D05 CH1C45 8R1NC4ND0 3N 14 4R3N4, 357484N 7R484J484ND0 MUCH0 C0N57RUY3ND0 UN C4571LL0 D3 4R3N4 C0N 70RR35, P454D1Z05 0CUL705 Y PU3N735. CU4ND0 357484N 4C484ND0 V1N0 UN4 0L4 D357RUY3ND0 70D0 R3DUC13ND0 3L C4571LL0 4 UN M0N70N D3 4R3N4 Y 35PUM4.
neanas saltando
P3N53 9U3 D35PU35 DE 74N70 35FU3RZ0 L45 CH1C45 C0M3NZ4R14N 4 L10R4R, P3R0 3N V3Z D3 350, C0RR13R0N P0R L4 P14Y4 R13ND0 Y JU64ND0 Y C0M3NZ4R0N 4 C0N57RU1R 07R0 C4571LL0; C0MPR3ND1 9U3 H4814 4PR3ND1D0 UN4 6R4N L3CC10N; 64574M05 MUCH0 713MP0 D3 NU357R4 V1D4 C0N57RUY3ND0 4L6UN4 C054 P3R0 CU4ND0 M45 74RD3 UN4 0L4 LL364 4 D357RU1R 70D0, S010 P3RM4N3C3 L4 4M1574D, 3L 4M0R Y 3L C4R1Ñ0, Y L45 M4N05 D3 49U3LL05 9U3 50N C4P4C35 D3 H4C3RN05 50NRR31R.



Atención, motivación, percepción e interpretación

Un debate en el Philoctetes Center sobre la influencia de la motivación y la atención sobre lo que percibimos y cómo lo interpretamos.





Interesante para reflexionar sobre lo que percibimos consciente o inconscientemente, y sobre ciertos tipos de procesos mentales que normalmente son inconscientes pero que pueden volverse conscientes cuando volvemos la atención hacia ellos. Por ejemplo, "they found that very emotional stimuli could break through the cloak of invisibility..."  También de modo racional y reflexivo, "induced vigilance makes you more aware about your interpretation." Otro experimento psicológico de percepción curioso (y seguramente esperable): a las personas sin pareja, los posibles candidatos les parecen más interesantes o atractivos que a las personas ya emparejadas: son, por así decirlo, modificados mentalmente.

Y, viniendo del público, una observación crucial: no percibimos las cosas en "flashes" o aisladas, sino contextualizadas, e insertas en marcos narrativos que les dan sentido. Esto afecta de modo crucial a nuestra interpretación y a nuestra percepción de los fenómenos.

Otro participante habla de "unconscious motivational tracks", es decir, motivaciones inconscientes de nuestra actuación, que permiten hablar de intenciones inconscientes. Esta intencionalidad de nuestra actuación nos lleva a modificar de modo inconsciente (pero intencional en este sentido) los datos que manejamos en nuestra percepción, para conducir a nuestra interpretación deseada y justificar lo que va a ser nuestra actuación.

De modo más general, la interpretación y reelaboración de un acontecimiento, situación, fenómeno, viene a suponer esta modificación retrospectiva de su naturaleza, para orientarlo con los fines del sujeto que lo interpreta o reelabora.



Mi fotoblog

Mi fotoblog
se puede ver haciendo clic en la foto ésta de Termineitor. Y hay más enlaces a cosas mías al pie de esta página.

Seguidores

__MSG_Title__

vozMe.com

Twitter

(