jueves, 11 de febrero de 2016

La lamentable universidad española (La Voz de César Vidal)

Mi sección

Dentro de la nueva página del Departamento de Filología Inglesa y Alemana, http://filologiainglesa.unizar.es, está también renovada mi sección, con enlaces a asignaturas y otras páginas mías. Este soy yo, pues, en la Universidad: 

https://filologiainglesa.unizar.es/personal/jose-angel-garcia-landa

Supongo que pronto suprimirán la vieja web.

Muy bien; lo único espero que entre reforma y reforma no se vaya también al garete mi sitio web que tengo por los rincones del servidor desde mediados de los 90, con mi bibliografía, blog, publicaciones y webs enteras, estantes y estantes de información que cualquier administrador con ganas de hacer cosas podría borrarme de un plumazo en una inspiración de esas de "fuera tó esto". Mantengo los dedos cruzados.





Retropost #636 (30 de noviembre de 2005): Un Poe-ma



Alone

From childhood’s hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.


Solo

Ya desde que era niño no he sido
Yo como otros, no he visto
Como otros veían, no podía
Sacar mis pasiones de la fuente de todos.
De allí no tomé mi dolor,
No se me despertaba el corazón tampoco
A la alegría con el mismo tono;
Y todo lo que amé, lo amé... solo.
Entonces -- de niño, al alba de una vida
Que ha sido tempestuosa -- se extraía,
De lo más hondo de males y bienes
El misterio que atrapado aún hoy me tiene --
Del torrente, o de la fuente,
Del precipicio rojo en el monte,
Del sol que me giraba en torno
Con su tinte otoño y oro,
Del rayo, de lo alto volando,
Si me pasaba rozando;
Del trueno y de la tormenta,
Y de la nube que un día
(en el azul despejado)
Formó un demonio a mi vista.

Me parece que Edgar Allan tenía un caso agudo de lo que podríamos llamar apoephenia. A mí me retrotrae el poema a los paseos solitarios que me daba por los montes por los años 70, mirando el pueblo desde lo alto, adoleciendo de la vida. Hasta recuerdo que escribía sonetos mentales en mis paseos, y de uno precisamente (iba sobre la guerra nuclear que entonces se avecinaba) me acuerdo de estos versos, algo sobre estar echado al lado del río, mirando el cielo,


"Donde pintan mil nubes con su vuelo
En lento cambio el pensamiento mío"...

—y buscando allí, en las nubes, el hongo atómico.

Algo hemos sabido todos, creo, de apofenia y de paranoia.







—oOo—

Retropost #635 (30 de noviembre de 2005): Me pierdo Marlango



Agg... qué rabia. En estos momentos me estoy perdiendo el concierto de Marlango en el Teatro Principal. Leonor Watling tendrá que cantar sin mí, si se puede concentrar en la tarea. Dése Vd. por aplaudida. No se puede estar a la vez atendiendo nenes y asistiendo a conciertos (sobre todo si los nenes son alérgicos a los conciertos, que lo son). Por suerte tengo los discos, que los recomiendo por supuesto. No sé si me ponga uno ahora, sería un poco patético, pero... También puedo consolarme con que me pierdo hoy tambien Al Ayre Español con María Bayo, y en general que me pierdo todo lo que pasa a la hora de la cultura y las conferencias (de siete a nueve, por lo que se ve), desde hace once años...



—oOo—




Dragones de la Uni


Dragones de la Uni

Retropost #634 (30 de noviembre de 2005): Lectura amplificada



Más comentarios que le pongo a Magda en Apostillas. Esta vez sobre la interpretación, el círculo hermenéutico, y la manera en que el sentido de un texto es completado y amplificado por el trabajo de la lectura y la interpretación, que, como dice Ricoeur, supera la distancia entre texto y lector, y lo hace un otro que también es nuestro:

Problemas fascinantes, Magda, aunque a quien no se detenga un momento puede que no se lo parezcan...
Una cuestión relacionada, creo, es también: "¿para quién leo? - y, si estoy escribiendo una crítica, ¿para quién escribo?" El sentido del texto, amplificado por la interpretación, no puede separarse de esta cuestión. Y no deja de ser curioso que la lectura profunda tenga que ser también escritura, necesite expresarse en un texto crítico propio... ¡Y cómo se aclaran, y se complican, las ideas al escribirlas!


En eso, supongo, se origina mucha de la blogorrea de mis artículos. También, quizá, de otra cuestión relacionada con ésta: la indefinición del receptor. En un blog (pero es también la quintaesencia de lo que se da en toda escritura) no sabes a quién te diriges exactamente: a tí mismo (a quien eras, a quien crees ser, a quien puedes ser) -- o a tus conocidos, o a tus desconocidos, o a algún ente ideal e imaginario, o a alguien que aún no existe pero existirá... o a una combinación variable de todos ellos. Esto complica notablemente la estabilización del sentido, aunque quizá lo haga proliferar.



—oOo—

Retropost #633 (29 de noviembre de 2005): Awful Daring



Me llega un libro de regalo, una edición bilingüe de The Waste Land de T. S. Eliot: La tierra baldía, traducción de José Luis Palomares, editado por Viorica Patea (colección Letras Universales, 381; Madrid: Cátedra, 2005). De allí se pueden extraer estos datos:

Datta: what have we given?
My friend, blood shaking my heart
The awful daring of a moment’s surrender
Which an age of prudence can never retract
By this, and this only, we have existed
Which is not to be found in our obituaries
Or in memories draped by the beneficent spider
Or under seals broken by the lean solicitor
In our empty rooms

Vivir es arriesgar. Me llegan anónimos amenazantes, pero... ¿qué se le va a hacer? Cada cual procura darle a su vida la forma que estima más oportuna. Hay quienes nacieron para receptores de anónimos maliciosos, otros (y ésta es mayor desgracia) para ser sus autores.


También hay quienes pasan por el mundo a modo de obituarios vivientes, tan prudentes ellos... y cobardes, también; no hace falta que venga la muerte a archivarlos, ya están suscritos a ella.

Algo de esto sabía Eliot, por cierto. Cuidó mucho su obituario.




—oOo—


miércoles, 10 de febrero de 2016

Time Structure in the Story (Narrative Theory, 3)


Narrative Theory is an online introduction to classical structuralist narratological analysis. The third section deals with the narrative articulation of time, taking as a guideline Gérard Genette's theory in Narrative Discourse, modified as required. Outline: 1. The Generation of Story Time. 2. Fabula time. 3. Story time: order. 4. Story time: duration. 4. Story time: Aspect. 6. Time and status of the narrating.

Time Structure in the Story

(Narrative Theory, 3)


Number of Pages in PDF File: 15
Keywords: Narrative, Narratology, Representation, Time, Narrative time, Narrative structure, Gérard Genette,
Date posted: January 30, 2016  

http://papers.ssrn.com/abstract=2723564

eJournal Classifications Message
CSN Subject Matter eJournals
                          
Added to eLibrary
LIT Subject Matter eJournals
    
Added to eLibrary






—oOo—


Mi Facultad

Mi Facultad

Retropost #630 (27 de noviembre de 2005): Una canción del pasado



Ayer nos fuimos un trío de -as/-es a ver esta película del sur profundo, dirigida por Shainee Gabel. Va sobre unos personajes dejados de la mano de Dios que se regeneran y encuentran sentido a su desastrosa vida. Scarlett Johanson va a Louisiana, al funeral de su madre Lorraine, a quien no ve desde hace muchos años, pues era mala influencia, promiscua cantante de bar y un tanto alcohólica, al parecer, y la niña se crió con la abuela. La madre ya está enterrada, y no la vemos ni muerta en toda la película, pero sí a su círculo de blancos empobrecidos y negros cantantes de blues, todos aficionados a darle al bebercio mal vestidos sentados en sillones delante de caravanas desvencijadas. Conoce Scarlett a varios amigos y amantes de su madre, y entre ellos a su padre, Travolta cojo, alcohólico y viejo, profesor de literatura con mucha vida interior/anterior, y la vida familiar en concreto hecha unos zorros. Despedido de la universidad por agredir al sobrino del decano (y por zorrizo, supongo). Travolta vive con Gabriel Macht, casi una pareja de hecho, pareja homosocial: cuando descubrió que su amigo Macht se estaba acostando con la misma mujer que él (Lorraine seguramente), zurró al chivato (el sobrino ese) y se fue a vivir con Macht -- amor sellado para siempre compartiendo mujeres. Encima está intentando Macht, antiguo pupilo del ex-brillante profe Travolta, escribir su biografía, sin éxito. Se emborrachan juntos, y ahora comparten a Scarlett, pero sin sexo. Ella quiere que se vayan de la casa que los tres han heredado de la madre de ella, y al final descubre no sólo que la casa era sólo suya, sino que Travolta era su padre. Y menos mal que no ha habido insecto, aparte de las cucarachas que seguramente ha matado Scarlett, a la vez que les limpia la cocina y les pinta la casa. Poco a poco enderezan todos juntos: van dejando el alcohol, visitan al médico, se matriculan en la Universidad (esa es Scarlett, que era mala estudiante pero se ve recriminada por un Travolta al que de repente le sale el docente entre las botellas vacías). Bueno, al final descubre que ni siquiera la tenía tan abandonada su madre, pues le escribía muchas cartas que no le enviaba, y hasta le escribió una canción. Scarlett y Travolta evitan que Macht se vaya a vivir con una amiga sólo por sexo y cobijo, y se queda con ellos a merecer el auténtico amor de Scarlett, y a terminar su novela, y a ponerla en la tumba de Travolta, junto con la canción del pasado, una vez ha muerto feliz por haber recuperado un sentido en la vida, y haber dado gracias a Dios. Bueno, a pesar de todo, la peli se ve muy bien. A veces fallan los dos actores homosociales, pero las conversaciones y situaciones atrapan el interés, la fotografía es bonita, y la banda sonora blusera está impresionante, y le sirve de ritmo de fondo a la película. Un bonito sueño -- un tanto diría cristiano baptista si no porque me recuerda a Herzog de Saul Bellow -- un sueño de regeneración, reconciliación, penitencia, recuperación de la inocencia, publicación de la magna obra inédita... como si estas cosas fuesen posibles así todo a mogollón. Bueno, para que te pase tendrás que ir al sur más profundo, a comer mantequilla de cacahuete con lacasitos, entre otras delicias, y leer mucho clásico amarilleado de la literatura nortamericana (la canción en cuestión se titula "My heart was a lonely hunter", en alusión al libro que Travolta le regaló a Lorraine). It makes you a better person. Aunque tampoco estaría de más entretanto cuidar a los niños, y no dejar que se mueran mientras tú estás de ligue y bebiendo, o sería un detalle mandar alguna de esas cartas que escribes tan amorosamente... En fin, película de historia de tocar fondo y remontar, y de cómo gente que se aborrece a primera vista acaban haciéndose amigos primero y familia después. Es bonito, a mí también me gustaría vivir sin pegar chapa entre montones de libros en una casa preciosa, vieja, y sucia, y descubrir que la gente te va cogiendo aprecio, y cantar blues con la guitarra mientras te van limpiando la casa, y beber para olvidar, y luego olvidarse de beber, y descubrir hijos ya criados... Y tener intensas relaciones destructivas con mis amigos, pero nada, lo homosocial por lo menos se me da muy mal. En fin, una utopía, como la del paraíso blanquinegro cantando blues, ya se vio que también en la Nueva Orleans multirracial cocían habas, y ahora están las calles con un metro de barro, fue sólo un sueño, pero las biografías sobre las tumbas cuentan la historia como quieren, claro, para eso están. Yo quiero que me escriba el epitafio el mismo biógrafo, por favor.




—oOo—


Retropost #629 (27 de noviembre de 2005): Dino saurios



Pues me he ido a ver la expo de dinosaurios con los críos, y les ha gustado mucho. Ahora, que Álvaro le ha hecho una crítica a fondo.

- Hm. Demasiado gorda la mandíbula del tiranosaurio. Y lo han puesto de pie, como esas películas viejas que se mueven así a trompicones. Y vaya huevos. [Eran ovíparos, aclaro]. ¡Si el más grande que había de verdad era sólo así! Ni la mitad de esos, y lo ponía un dinosaurio del tamaño de un tractor. Mira, me temo que se han equivocado. En el panel pone que es un Carcharodontosaurus, y en realidad es un Utahraptor. Claro que tampoco está bien hecho para Utahraptor, porque mira, tiene dos dedos en las patas de delante, como si fuese un tiranosaurio. Y el panel lo han sacado de uno de mis libros, de esos que tengo una serie, Dinosaurios: Conoce los gigantes de la prehistoria. Será que no tenían el del Utahraptor y han puesto este. La gente no se da cuenta. Allí tampoco, mira, ven ese esqueletito de tiranosaurio al lado de una garra de Therizinosaurus, y como el cartel dice "Therizinosaurus", por la garra, ya se creen que el esqueleto es de Therizinosaurus. ¿Pero no ven que no lleva esa garra por ningún lado? Jo, y he oído a una señora que decía: mira, dinosaurios voladores, ¡y se refería a los Pteranodon! Y qué pintará un Dimetrodon en una exposición de dinosaurios. Están bien hechos algunos, me gusta el Dilophosaurus. En Parque Jurásico lo ponían así de pequeño, y encima venenoso, y se comía al gordo repelente ese, pero se inventan todo. Como les gustaba más el nombre de Velociraptor, pues ponen un Deinonychus y lo llaman Velociraptor, hala. Si el Velociraptor era como un perro de grande. A mí lo que más me extraña es cuando aparecen en Parque Jurásico Tres que les proyectan el código encima, salen todo con cifras al ponerse delante de la cámara, debe ser por la reconstrucción del código genético con que los habían hecho. ¿Es cierto que los ordenadores todo lo hacen con listas de ceros y unos?

Yo, particularmente, hubiera alucinado con la moda actual de dinosaurios, Parques Jurásicos, Dinópolis y similares. En mis tiempos me apañaba con dos o tres ilustraciones de enciclopedias, alguna fantasía del Capitán Trueno o del Jabato con dinosaurios ("Sika Balaka salir del río, ¡huir! ¡huir!"), las escenas de dinosaurios de King Kong o de una película rusa que ví, El planeta de las tormentas – y poco más. Ah, sí, los Picapiedra. Pero yo también pasaba por experto, jeje...




—oOo—


Retropost #628 (27 de noviembre de 2005): William Gibson, Pattern Recognition



Publicada en 2003, Pattern Recognition es la última novela por ahora de William Gibson, el autor de Neuromante. Ya está escribiendo otra, según su blog -- que es el mejor sitio para meterse en discusiones sobre esta novela. Pero alguna impresión sí que voy a dejar. Va de una heroína, Cayce, alusiva al Case homónimo de Neuromante; aunque esta Cayce está en nuestro principio de siglo post-11-S. Es una detectora de modas emergentes y asesora para compañías de marketing. Es frágil a pesar de algunas durezas, está sin pareja, jetlagueada, descentrada, inquieta. En su tiempo libre, chatea por Internet con un tal Parkaboy y otros que no conoce sobre una misteriosa película que va apareciendo fragmentariamente en distintos puntos de la Red (una "narración distribuida" que diría Jill Walker). El argumento va de cómo "se vende" a un inquietante tiburoncillo del márketing, Bigend, que la contrata para convertir su hobby en un trabajo y localizarle a él a la persona que está haciendo esta misteriosa obra de arte. Así que Cayce va de Londres a Tokyo a Moscú desentrañando el misterio, y sorteando las intrigas de su rival, la trepa intrigante Dorotea, que quiere llegar antes que ella. Cayce no sólo consigue a la vez cubrir su objetivo, triunfar sobre Dorotea y hasta mantener una cierta honestidad personal entre tanto márketing, sino que además conoce a Parkaboy ITF, in the flesh, y la novela que comenzaba con la heroína alienada y con jet lag termina con ella plácidamente dormida compartiendo lecho con quien quería, y con su alma en su sitio (por ahora...).

Cayce tiene varios traumas que también cura durante sus aventuras: una alergia a las marcas promocionadas (y eso que es a lo que se dedica...). Reconciliación, pues, con el capitalismo logotípico, perspectivas de convivencia más armoniosa con el márketing. A través de la red, quizá. Otro trauma de Cayce es relativo a su padre, desaparecido en el 11-S. Casualmente, Cayce logra apaciguar su espectro, que hasta se le aparece en un momento difícil para infundirle fuerzas, y decirle adiós. Cayce es un poco la América post-11/S, o algunos aspectos de la misma; va repitiendo como un mantra una frase sobre un pato que se estrella en la cara de alguien, desplazamiento simbólico del ataque a las torres gemelas... pero la curación viene a través de la red. Paradójicamente, la curación del trauma está ligada a esta película que a su vez tiene un trauma inscrito - reproduce en su estructura la forma de un fragmento de metralla que la explosión de la bomba de un terrorista dejó alojada en el centro de la cabeza de la misteriosa directora de la película (305)... A su vez, esta directora es rusa, una inocente jovencita asociada por familia a oscuras mafias post-soviéticas; hay una especie de hermanamiento entre Rusia y América a través de la herida del terrorismo, y de la promesa del márketing internacional en red. Y a mí que no me produce tanta tranquilidad esta resolución... y hasta el happy end es deliberadamente artificial y buscado, casi con mala conciencia, América encontrándose a sí misma a través de la red, veo la idea, pero... hay bastante wishful thinking. Al final de la novela, Gibson/Parkaboy y su ánima Cayce se encuentran al fin juntos. Y hemos vivido una casi casi de James Bond, con Parkaboy localizando a Cayce en la estepa rusa desde un helicóptero, en la mejor tradición de la caballería al rescate. Es un sueño de unidad consigo mismo que sólo se da, claro, desplazándose uno a alteregos ficcionalizados.pattern recognition

La historia acecha por debajo de la frenética modernidad: barrios japoneses quemados, Stukas desenterrados del barro de la estepa rusa... Todos temas bien hilados en la odisea de Cayce siguiendo la pista del misterioso pattern inscrito en el código de la red. Algunos de ellos tienen interés cibernético para info-yonquis ("the highest level of play, for techno-obsessives, is always and purely about information itself" - 169). Así, otro de los sub-argumentos lleva a Cayce a la Segunda Guerra Mundial, a los campos de concentración donde se diseñaron algunas de las primeras calculadoras, otro a ligues fantásticos por chat con objetos eróticos que se materializan... como le sucede de hecho a Cayce también, menos espectacularmente, con su mawg (middle-aged white guy) Parkaboy. En este sentido, quizá podría criticarse que Internet aparece no tanto como un nuevo contenido o experiencia, sino como un medio difusor y que permite contactos inesperados. La obra de arte dispersa, por ejemplo, es cinematográfica, no es una obra propiamente ciber-Nética, aunque sea diseñada por ordenador y se distribuya por la red. En este sentido la novela hace "menos" con la red que Neuromante. Y, claro, es una novela, y no una obra en red. Aunque intenta, sin duda, a través del website de Gibson, volverse en un fenómeno de comportamiento de grupo, el culto de Gibson, "a group behavior pattern around a particular class of object" (86). 


- And then?
- I point a commodifier at it. (86).
Gibson también está "scouting cool for the commodifiers" (195), en cierto modo. "Any creation that attracts the attention of the world, on an ongoing basis, becomes valuable, if only in terms of potential" (307).

Un tema importante en la novela es la diferenciación entre reconocer una regularidad emergente (pattern recognition) e imaginarla (apophenia). Así, el argumento juega a despistarnos insinuando posibles estructuras, tentando al lector, siguiendo las sospechas de Cayce, a volverse paranoico y ver conspiraciones inexistentes (como la obsesiva imagen del cantante Billy Prion que sigue a Cayce por doquier). Así la novela se sitúa en la tradición de la ficción paranoica: "Paranoia, he said, was fundamentally egocentric, and every conspiracy theory served in some way to aggrandize the believer" (124). Siempre debe haber lugar para la coincidencia, para el azar, para regularidades gratuitas e insignificantes. "When there’s not, you’re probably well into apophenia, each thing then perceived as part of an overarching pattern of conspiracy" (294). Así pues, también intenta el argumento darnos una lección de humildad, no esperar demasiado de los argumentos y de la capacidad de la vida para darnos resoluciones limpias. A la vez nos da un argumento bastante completito, las dos cosas se pueden hacer a la vez.

El mayor logro de Gibson, más allá de lo cuestionable del argumento básico, está en el lenguaje, la construcción de la percepción de la protagonista mediante las imágenes recicladas de la experiencia postmoderna. Así, por ejemplo, Cayce ve en directo, desde la ventana de un rascacielos de Nueva York, el ataque a las torres gemelas, pero en realidad no mira a la ventana, mira a la televisión que en ese cuarto está emitiendo la misma imagen. "An experience outside of culture" (137), dice el narrador sobre sus sentimientos. El libro en cierto modo busca palabras para esta experiencia, y otros traumas de la experiencia postmoderna. Una experiencia de white noise, que decía DeLillo. Y comenta Gibson / Parkaboy: "As to how blankness can yield image, I do not pretend to know, though I suppose that is the question, ultimately, that underlies the entire history of art" (170).

El sentido principal que cree descubrir Cayce, y Gibson, organizándose a su alrededor, es "a new paradigm of history" (340), la globalización en red, dirigida y explotada por gente como Bigend y esos tiburones rusos; y que nos lleva al apocalipsis de la postmodernidad, aquí sólo entrevisto: 



"a world where there are no mirrors to find yourself on the other side of, all experience having been reduced, by the spectral hand of marketing, to price-point variations on the same thing. But as she’s thinking this, Marchwinska-Wyrwal taps his glass with the edge of a spoon" (341)
Me temo que volveremos a saber de esta asociación de ideas aquí interrumpida – lo sabremos ITF.




—oOo—

martes, 9 de febrero de 2016

Monteverdi - L'incoronazione di Poppea (Harnoncourt, 1979)

El efecto mariposa y la complejidad ex nihilo

Examinamos la manera en que el concepto mítico de creación a partir de la nada se convirtió en una noción filosóficamente respetable en filosofía natural, y en la base de un paradigma científico para la investigación cosmológica, principalmente a través de la filosofía evolucionista de Herbert Spencer y su análisis de la multiplicación de los efectos. También se proporciona así una genealogía conceptual del conocido 'efecto mariposa'.

El efecto mariposa y la complejidad ex nihilo



English abstract:

The Butterfly Effect and 'Ex Nihilo' Complexity

An examination of the way the mythical concept of creation out of nothing became a philosophically respectable notion in natural philosophy, and the basis for a scientific cosmological paradigm, mainly through the evolutionary philosophy of Herbert Spencer and his analysis of the multiplication of effects. This also amounts to providing a conceptual genealogy of the well-known 'butterfly effect'.

Note: Downloadable document is in Spanish.
Number of Pages in PDF File: 10

butterfly tattoo 2
Reference Info: Ibercampus (June 9, 2015)

  
eJournal Classifications (Date posted: January 28, 2016)
Cognirtive Science Network Subject Matter eJournals
    
        
Philosophy Research Network Subject Matter eJournals
    
        
Philosophy Research Network Subject Matter eJournals
    
        
Philosohpy Research Network Subject Matter eJournals
    
        






—oOo—

Retropost #627 (26 de noviembre de 2005): Crusoe Islamicus


Pues aquí estoy blogging live en la última jornada del congreso sobre "Translation and Cultural Identity", habiendo dejado a los pequeños a cargo del abuelo y de Mary Poppins. Acaba de hablar Beatriz sobre algunos aspectos de las traducciones españolas de Hemingway – que tienden a reforzar la imagen "balls and bells and bulls" de Hemingway, según lo caracterizaba Nabokov.

Y ahora habla una profesora de la Universidad de Mármara, Ayse Banu Karadag, sobre "’Religious’ ideology and Robinson Crusoe as a ’homo islamicus’ in Turkish literature". De homo economicus en el oeste a homo islamicus en la cultura islámica (el tema de su tesis), comenzando con una comparación entre Robinson y la obra de Ibn Tufayl (o Abentofail, o Abubacer), cuya obra filosófica medieval escrita en España fue traducida a numerosos idiomas. Allí aparece el tema del hombre solitario en una isla y que debe construir su propio mundo. Esto sirve de excusa en Abentofail para desarrollar una teología y una cosmogonía. En Turquía un tal Çankirili, crítico y traductor turco, intenta reducir la obra de Defoe (y otras de Spinoza, Bacon, Rousseau, Verne, Rousseau y Tomás Moro) a un plagio de Ibn Tufayl – y es que hay quien reduce todo tipo de intertextualidad a plagio. Defoe sí que había leído, según De Vaux, a la obra de Ibn Tufayl, a través de traducciones de Pocock o de Ockley. Pero si bien algunas situaciones básicas son comparables, la ideología y el detalle de ambas obras son totalmente diferentes. Pero la finalidad de Çankirili, sintomático traductor y crítico turco, es islamizar a Robinson. Relaciona Karadag algunas modificaciones al texto de Crusoe en la traducción de Çankirili con la influencia del el movimiento islamista Said Nursi, con quien están relacionados editor y traductor, y cuyo fin es "la revitalización del Islam para darle hoy el poder que solía tener". El "retoque" de clásicos occidentales por la editorial islamista Timas sería parte del proyecto educativo islamizante, para hacer versiones islamizantes de textos potencialmente influyentes. Es un capítulo más de la influencia persistente (o creciente) del Islam en la sociedad y el pensamiento turco (hay otras veinte traducciones de Robinson Crusoe al turco, pero no había aparecido ninguna tan islamizante). La ideología del Islam intenta penetrar todos los aspectos de la vida turca, y está también atenta a las traducciones...

En la sesión de preguntas y respuestas, nos aclaran las profesoras de Turquía que la influencia islámica se ve por todas partes, con un enorme sector de los estudiantes en algunas universidades influenciados por este movimiento islamista. Y aunque las universidades, y el Estado turco, siguen siendo oficialmente laicos, hay mucha influencia islámica entre líneas. Otras profesoras nos dicen que es una cosa que cambia mucho en Turquía de una universidad a otra; así, en la Universidad de Mármara, los islamistas "modernos" del movimiento Nursi son muy visibles; lo son mucho menos en la Universidad de Estambul, que sin embargo es igualemente estatal y próxima geográficamente.

¿Quién dijo que el Islam, o el catolicismo for that matter, son cosas del pasado? Es un prejuicio. Quizá tengan un gran futuro, incluyendo la función de reescribir el pasado a su medida. Alá nos coja confesados.




—oOo—


Retropost #626 (26 de noviembre de 2005): Gideon Toury - Some New (and Newer) Myths in Translation Studies




(Sigue, previamente a la clausura del congreso sobre "Translation and Cultural Identity", la última conferencia plenaria del congreso, de Gideon Toury, autor entre otros muchos libros de Descriptive Translation Studies and Beyond. Versa la conferencia sobre "Mitos nuevos y novísimos en los estudios sobre traducción", y aquí hay unas notas sobre la misma, en inglés live).

A paper and a closing statement. As the conference ends, "I’ve had enough of translation for the time being". Let’s shift to translation studies, and the identity of translation scholars. A closing statement should provide some food for thought, perhaps inconvenient thoughts.

Pro trivial questions. ¿Can we (in our capacity as translator scholars) take it for granted that translators read their source texts before they set out to translate them? (We are other things apart from translation scholars -- please don’t bring translation studies to your children -- [Oops, Mary Poppins]). Simply a question out of curiosity, curiosity which leads us to new knowledge. Do they read the entire source text? Of course a measure of reading (or equivalent for oral translation) must take place. But is there a full reading of the text? 2 answers: "some do, some don’t" or "sometimes they do, sometimes they don’t" but they are not good answers because they contribute little knowledge. Further questions: "when", "how" -- when do translators read the whole thing, or how do they read the rest of the text? To what extent is the text read as text? A reading may not be "textual". 2 dimensions in reading a text: 1, forward-movement, 2 helical, non-linear, interactive, without any simple direction forward ("Serial" and "Structural", for some). Holmes describes the non-linear as generating a mental map of the text. The simple one-way linear reading would be a pathological phenomenon, reading 2 without reading 1 is unimaginable. "Can translators be assumed by translator scholars to give the text at least one full reading before the application of translation strategies proper?" Many translator scholars of the sixties and the seventies, foregrounding the textual reading, assumed that was the case. Slogans: "translation as text", etc. -- have their own function in making statements, goals, theories But usually these statements are presented not as hypotheses but as axioms, assumptions. Many translation theories are built on such unexamined assumptions. Critique of Christiane Noord, etc.
Apart from the myth of the text, we have the myth of "the definitive definition of translation" that would, supposedly, solve all the problems of translation studies – moreover, a definition which should be ahistorical and non-culture specific Such essentialist notions of definition do not hold water. The definition myth seems to have been exploded, but...

A more recent myth: the myth of the "translation universals" -- that there are phenomena which are found only in translations and would therefore be intrinsic to this activity. E.g. explicitation, disambiguation, avoidance of repetition, etc. Several research modes are used to examine texts in order to test for these supposed universals. Toury is skeptic, and would prefer to speak of probabilities. E.g. in some translations implicitation may be more important than explicitation.

Why so much focus on "myth"? We could even use the notion of "mythology" and of "gods and heroes" Some people whose authority is associated with the myth. An everyday notion of myth is "a commonly held but erroneous belief"; better still: "a story which is granted authority by a given community, irrespective of its mixture of fact and fiction". A myth is valid without evidence. It has a function which is not simply to reflect reality or give true reports on it. One of the functions of myth is to establish the group activity; it has a constitutive function for the group. It is not the myth itself that is important, but the fact that it is shared by a given group. Overlaps, etc., of course, but only partial: there are no two communities with the same mythology.

In the mythical end of the spectrum, the actual state of affairs becomes irrelevant. Myth as disguised propaganda to maintain a privileged social order, etc.? Community-making function. Translation scholars have long had a wish to belong, to become a community: with networks, associations, etc. We have already become a community, or a loose aggregate of sub-communities. But any attempt to find a common ground is bound to fail. For instance, there is no general agreement that a common ground should be identified or established. But that doesn’t prevent people form engaging into missionary activity, trying to convert people to their own myth, without telling them it is a myth.

Toury is not against any particular myth, or against myth in general. In fact, he has actively contributed to the creation of some myths and catchphrases. Actually, many myths are reduced to catchphrases through shortened, simplified and second-hand formulations. Reformulations replace the original story. Many people don’t bother to read the story that gave birth to the myth in the first place.

An example of a myth pushed to the extreme: "the relationship between translation and ideology – all translation is political". Research nowadays does not begin with the bare facts, but with an ideological agenda which predetermines the facts which are going to be focused on: feminist, postcolonial, or whatever. This leads to the neglect of other points of view; this leads to using texts as instruments in a political struggle. Although this has not led to much insight in translation methodology proper, it has created a sect, and has led to a politization of the discussion and a kind of new religion of political correctness.

E.g. the boycotting of translation studies done "in a particular country", as if the scholars represented the state as a whole, or the official politics of its government. Not giving names. Perhaps this will be leading to a new association, with different journals and the original myth originating this community, and the specific boycott which started everything in the summer of Summer 2003, will soon be forgotten.

Vs. the prospect of sectarianism in translation studies. People are choosing, little by little, different conferences to meet in, and the "politically-correct" and the "apolitical" group are drifting apart, although there are a good number of scholars connecting both groups, mediating and trying to prevent the growth of sectarianism.

Discussion generally agrees on supporting the speaker’s defense of a tolerant community of scholarly encounters which is not subordinated to specific nationalist or anti-nationalist political aims, and which does not make scholars the collateral victims of their governments’ policies.

(La discusión tras la conferencia apoya la defensa que ha hecho Toury de una comunidad académica que no esté subordinada a proyectos políticos, nacionalistas o anti-nacionalistas, su oposición a que se haga de los académicos víctimas colaterales de los conflictos políticos censurándoles de entrada en función de su nacionalidad -- como sucede en algunos foros con los académicos isralíes, y antes sucedió con los sudafricanos... En absoluto se apoya con esto las políticas de esos gobiernos, al contrario, se defiende la tolerancia y se lucha contra el sectarismo acrítico en que, sorprendentemente, acaban derivando algunas posturas políticas críticamente concienciadas.

Y con esto se cierra el congreso sobre "Translation and Cultural Identity", con numerosos participantes internacionales, de cerca de veinte países, y también de muchas partes de España; aunque, en contraste, con una asistencia un tanto escasa de profesores y alumnos del departamento organizador... ironías de la vida. Sectarismos también, a veces. Y eso que nos habían interrumpido las clases para que asistiese todo el mundo).




—oOo—

Retropost #626 (25 de noviembre de 2005): Tom y la Navidad




(Este es el cuento de navidad escrito hoy por Álvaro para los deberes del cole. Hm. Reconozco elementos de los Simpson, de Polar Express... aunque esa no la ha visto).

Hace algún tiempo, cerca de Huesca, vivía un niño llamado Tomás pero le gustaba que le llamasen tom. Vivía en una pequeña casa de campo con su familia, su madre Juana, su padre Antonio, sus abuelos José y María y sus mascotas, Miau, el gato y Toby, el perro. Esta aventura ocurrió un día cerca de navidad y a Tom se le había ocurrido una cosa que no se le quitaba de la cabeza, ¿Existiría Papá Noël? ¿Si existía, cómo sería? ¿tendría barba? ¿sería viejo? ¿o joven? ¿Y si no existía? ¿Quién traía los regalos? Esto y mucho más se le ocurrió a Tom aquell anoche, así que decidió sacarle una foto a quien trajese sus regalos, al diía siguiente sería Navidad, así que tuvo que prepararlo todo aquel día, puso su papá Noël que bailaba y se activaba con el movimiento para que asustase a quien traía los regalos, tropezaría con una cuerda y caería encima de una tabla que lanzaría unas piedras que tirarían la estrella de encima del árbol de Navidad que caería y apretaría el botón de una máquina de fotos escondida en el árbol. Aquella noche se fue a dormir pensando en si montaría bien la trampa. Por la mañana se levantó y empezó a montar la trampa, la dejó lista para aquella noche, se fue a dormir. Aquella noche, por la ventana entró una figura con un saco, bajó las escaleras y fue junto al árbol, activó el Papá Noël, cayó hacia atrás tropezando con la cuerda, cayó encima de la tabla, que lanzó las piedras, que tiraron la estrella, que apretó el botón de la cámara, la figura se asustó y se escondió en alguna parte de la casa. Por la mañana, Tom fue a coger la foto, la cámara era de esas que revelan la foto, pero allí no había ningún Papá Noël, no, había un ser pequeño y arrugado, con una larga barba, pero no era Papá Noël, era demasiado pequeño. Se fue otra vez a la cama, pues aún era muy temprano, le despertaron unos ruidos al lado de su cama, había un ser bajito y con larga barba, sin ir más lejos, el personaje de la foto que, al verle, echó a correr por la habitación., Tom calculó que debía correr a unos veinte km. por hora, lo cual era demasiado para algo tan pequeño, pues no era más alto que la pata de una silla, Tom le persiguió hasta que por fin le acorraló contra la pared, el enano ese le dijo -- atrás gigantón, no te acerques a mí o te convierto en una rana --- Tom retrocedió porque tenía pinta de no estar mintiendo, el enano intentó salir por la ventana con la foto, pero Tom le agarró, el enano le chilló -- ¡Suéltame, esta foto no tiene que verla nadie!-- Tom le dejó en el suelo mientras decía -- tranquilo, no voy a hacerte nada, pero dime quién eres y qué haces aquí -- el enano le contestó -- soy Thor, el más anciano de los enanos del Gran Padre, y estoy aquí para entregarte los regalos en su lugar, pues lo han raptado los horribles trasgos del Polo -- Tom preguntó -- ¿Quién es el gran Padre? -- el enano contestó -- vosotros le llamáis papá Noël -- Tom le preguntó -- ¿existen los trasgos? -- el enano dijo -- sí, y son horribles, por cierto, y ahora, ya que estoy aquí voy a preguntarte algo, ¿eres listo? -- tom dijo -- pues claro, soy el primero de la clase -- el enano dijo -- vale, ¿quieres venir conmigo al polo norte? -- Tom lo pensó, y luego dijo -- por mí, vale, pero y mi familia, ¿qué pensarán?-- el enano dijo -- tu familia no recordará que no has estado aquí durante algún tiempo, y ahora, dime, ¿quieres llevar equipaje? -- Tom asintió y trajo a Toby y a Miau, después dijo -- Pero ¿cómo vamos a llegar hasta ahí? -- el enano, por toda respuesta dió un fuerte silbido y al poco tiempo apareció enfrente de la ventana de su habitación un trineo grande y rojo, tirado por renos y conducido por dos enanos, uno encima de los hombros del otro, Thor subió y le dijo -- ahora tú tomás, y después tus mascotas, -- tom le preguntó -- ¿cómo sabes mi nombre si no te lo he dicho? -- thor le contestó -- los enanos podemos adivinar cosas con la mente -- dicho esto les pasó a todos unos abrigos y Tom se dio cuenta de que habían llegado al polo norte.

Los renos descendieron hasta meterse en una cueva muy grande iluminada con grandes lámparas, había filas interminables de enanos con lanzas y espadas. Thor le dijo que estaban preparados para la lucha contra los trasgos. Tom le preguntó, ¿los trasgos son inteligentes? -- Thor contestó -- no precisamente, suelen ser bastante tontos -- tom pensó durante un rato y después dijo -- vale, he pensado un plan aprovechando estos planos de la ciudad de los trasgos que hay aquí -- Tom les estuvo explicando su plan y después, Thor dijo -- de acuerdo, haremos como tú dices -- Thor salió fuera con quinientos enanos mientras el resto se quedaban con tom.

Los que estaban con tom notaron que había un ruido fuera, como de gritos y golpes, salieron y vieron a los enanos luchando contra unos seres de piel negra, altos, de brazos largos y musculosos y piernas cortas dientes grandes y nariz larga -- los trasgos -- pensó tom, y no se equivocaba, pronto, los enanos, que tenían una gran superioridad numérica, redujeron a los trasgos, pues según se enteró Tom, esos eran todos los guerreros trasgos que había en la ciudad. Os preguntaréis cómo les habían vencido tan rápico, pues bien, Tom había pensado que si eran lo suficientemente tontos, nada más ver acercarse a los enanos, atacarían todos juntos sin pernsar ningún plan, y eso es lo que pasó.

Tom se fijó en que había pocos enanos, la respuesta a esto llegó pronto, de la ciudad llegaron el resto de los enanos y entre ellos había un hombre alto y grueso, con gafas y barba larga, uno de los enanos se le acercó y dijo -- Oh, Gran Padre, éste es el niño que nos ayudó a derrotar a los malvados trasgos. -- Papá Noël se acercó a tom y dijo -- gracias tomás, los enanos me han explicado lo que has hecho para salvarme y te estoy muy agradecido, como recompensa obtendrás el doble de regalos que otros años -- tom dijo -- gracias, pero, tengo que volver a mi casa, mis padres no recordarán nada, pero quiero estar en mi casa. -- Papá Noël dijo -- Así sea -- y Tom, Toby y Miau aparecieron de repente en su casa entre regalos y cartas deThor, cada navidad llegaba por la noche el trineo con cartas de thor y espacio para que tom dejase sus cartas, y aún guarda la foto de Thor para recordar el día en que ayudó a salvar la Navidad.




—oOo—

Los Consumistas

Los Consumistas

Prestigio basura

Retropost #625 (25 de noviembre de 2005): Prestigio basura

Los últimos seis concursos para cubrir plazas de profesorado por procedimiento de urgencia que ha habido en mi departamento han quedado vacantes; de los anteriores, también varios. El nivel del empleo en la enseñanza universitaria está bajo bajo, pero no tan bajo como quiere ponerlo la Universidad, que apura subiendo el listón de los requisitos y bajando el del dinero, pero no quiere sus contratos basura ni Rita. La Universidad es el único empresario, creo, que no sólo te da empleo basura sino que además te exige que ya estés trabajando para otro patrono antes de contratarte (hay que ser lerdo para creer que esto contribuye a la calidad, claro que no lo cree nadie). Es lo que se llama "contratos de asociado", según los cuales, en teoría, la Universidad contrata a profesionales de reconocido prestigio – condición que se demuestra teniendo ya otro empleo o contrato a tiempo parcial. Profesionales de reconocido prestigio que buscan pluriempleo. Ya. Menudo listillo el que ha diseñado esta ley, y el que saca invariablemente esta modalidad de contrato – tres trocitos de plaza, en lugar de una plaza en condiciones decentes – y mientras deja a doctores y licenciados desempleados en el paro y sin opción a presentarse siquiera a las plazas. Claro que la universidad se está empezando a pillar los dedos, parece, porque si quieren que alguien dé las clases van a tener que ir cambiando de estrategia. Aunque quizá eso no sea una prioridad absoluta.

Porque no digo nada del supuesto "procedimiento de urgencia" para cubrir plazas, que esa es otra. El alumno puede esperar, normalmente. También ellos agradecen no tener clases una temporadilla, que luego vienen las rebajas. Y al final, comisiones reunidas, impresos normalizados, protocolos optimizados, proceso repetido unas cuantas veces, profesional de prestigio contratado tarde y mal, y hale, aprobado general, que han pasado tres profesores por la asignatura este curso, y es un lío, y se hace tarde y no hay que hacer esperar al cliente.





—oOo—

Retropost #624 (25 de noviembre de 2005): ¿Qué estarás haciendo ahora?


No me refiero a ti, hypocrite lecteur.





—oOo—

Bernie Sanders Senate Filibuster (Full 8 1/2 hours)





Social media:
- Facebook.com/BernieSanders
- Twitter.com/BernieSanders
- Instagram.com/BernieSanders

lunes, 8 de febrero de 2016

¿El fin de UPyD?

En el minuto 15 de las noticias de César Vidal, el día en que Rosa Díez y Andrés Herzog abandonan el partido.










Giuseppe Verdi, Macbeth (Teatro Real, 2004)

The Simulation Hypothesis

Microblog de febrero 2016





8 Feb 16, 13:06
JoseAngel: Es darle la puntilla al partido... o intentarlo.
8 Feb 16, 13:06
JoseAngel: Sólo que aquí quien va a ser un muerto viviente va a ser UPyD.
8 Feb 16, 13:05
JoseAngel: Me recuerda a mis últimas palabras favoritas en lecho de muerte: "Seguid sin mí."
8 Feb 16, 13:04
JoseAngel: Rosa Díez se da de baja de UPyD por "respeto, cariño y coherencia" http://www.elmundo.es/espana/2016/02/08/56b84786268e3ed2078b4593.html
8 Feb 16, 13:02
JoseAngel: Estoy en 1ª pag. de Google buscando "singularidad humana".
8 Feb 16, 12:43
JoseAngel: Por abreviar, tema titiriteros: Prisión incondicional es improcedente. Que les juzguen por enaltecimiento del terrorismo, pero con criterio.
8 Feb 16, 12:30
JoseAngel: Rosa Díez abandona UPyD. Este sí es el cierre definitivo del partido—si no es lo que va a pasar, se trata de un movimiento muy desacertado.
8 Feb 16, 08:09
JoseAngel: Poets' graves: Graves's grave: http://www.a2zmallorca.com/detail/3259.htm
8 Feb 16, 07:10
JoseAngel: Mirad qué fotos hace Marina Is: https://www.flickr.com/photos/marinais2011/with/17044962471/
8 Feb 16, 06:58
JoseAngel: Pablemos explicado a los podemitas: https://paper.li/JoseAngelGLanda/1411163489?edition_id=2a96a9f0-cde5-11e5-85a6-0cc47a0d1605
8 Feb 16, 01:26
JoseAngel: The Simulation Hypothesis: https://youtu.be/QpwcQi7r8qE
7 Feb 16, 22:34
JoseAngel: Hélice: Reflexiones críticas sobre ficción especulativa http://www.revistahelice.com/
7 Feb 16, 22:26
JoseAngel: ¿Es grande ser joven? http://www.cesarvidal.com/index.php/Podcast/escuchar-podcast/programa_completo_05_02_16
7 Feb 16, 19:33
JoseAngel: Geoglifos en el Amazonas: http://www.elmundo.es/ciencia/2016/02/07/56b637a522601d4e4f8b45a4.html
7 Feb 16, 12:45
JoseAngel: Sudamérica en fotos: https://www.flickr.com/photos/miguellaraurzua/page2
7 Feb 16, 11:52
JoseAngel: Más finanzas de Pablemos: http://www.abc.es/espana/abci-pablo-iglesias-cobro-iran-hasta-menos-antes-elecciones-201601290201_noticia.html
7 Feb 16, 11:26
JoseAngel: El exsocio de Pablemos explica la financiación de Irán: http://www.abc.es/espana/abci-enrique-rioboo-iranies-pagaban-pablo-iglesias-sobres-billetes-500-euros-201602061857_noticia.html
7 Feb 16, 11:19
JoseAngel: @verdadesofenden Premio al mejor cortometraje #Goya2016 https://t.co/MAVEWbp3H2
6 Feb 16, 15:46
JoseAngel: Cineasta iraní condenado a seis años de prisión y a 223 latigazos FIRMA CONTRA LOS AYATOLLAHS #libertadexpresion https://www.es.amnesty.org/actua/acciones/iran-cineasta-condenado-prision-feb16/
6 Feb 16, 14:41
JoseAngel: La perspectiva de la araña: https://www.flickr.com/photos/109502661@N02/24694572692/in/pool-afz/
6 Feb 16, 13:14
JoseAngel: Carol, de Todd Haynes. Se puede ver, pero nada del otro jueves. http://www.imdb.com/title/tt2402927/
6 Feb 16, 13:12
JoseAngel: Sigue, según veo, el blog de los de cine, CCS, aunque mis comentarios se perdieron: http://ccs.filmculture.net/ccsblog/65-match-point-by-celestino-deleyto
6 Feb 16, 12:11
JoseAngel: La telefonofobia. "No me llames, envíame un mensaje": http://verne.elpais.com/verne/2016/01/15/articulo/1452852920_965932.html
5 Feb 16, 21:59
JoseAngel: Notas sobre 'El Ordenador Renacentista': https://www.researchgate.net/publication/292995742
5 Feb 16, 21:17
JoseAngel: Epigenetic inheritance of trauma: https://www.theguardian.com/science/2015/aug/21/study-of-holocaust-survivors-finds-trauma-passed-on-to-childrens-genes
5 Feb 16, 18:11
JoseAngel: Me citan en este artículo sobre 'Night Will Fall': http://in3wps.uoc.edu/index.php/analisi/article/view/n53-rodriguez/2887
5 Feb 16, 18:04
JoseAngel: El islam, la "religión de la paz": http://cronicasbarbaras.blogs.com/crnicas_brbaras/2016/02/el-islam-la-religi%C3%B3n-de-la-paz.html
5 Feb 16, 14:08
JoseAngel: 'Forbidden', a documentary on the Egyptian dictatorship: https://www.youtube.com/watch?v=5VvbFEsUoQc
5 Feb 16, 12:25
JoseAngel: Podemos adelanta al PSOE en el CIS: http://esradio.libertaddigital.com/fonoteca/2016-02-05/federico-a-las-7-podemos-adelanta-al-psoe-en-el-cis-97292.html
5 Feb 16, 11:39
JoseAngel: La noticia de EL PAÍS de 1981 del atentado a Federico Jiménez Losantos: http://elpais.com/diario/1981/05/22/espana/359330421_850215.html
5 Feb 16, 00:52
JoseAngel: Garcialandia: Mis mejores resultados en SSRN: https://paper.li/JoseAngelGLanda/1411163489?edition_id=ab022230-cb89-11e5-85a6-0cc47a0d1605
5 Feb 16, 00:42
JoseAngel: César Vidal sobre la ley de memoria histórica y su aplicación: http://www.cesarvidal.com/index.php/Podcast/escuchar-podcast/programa_completo_04_02_16
4 Feb 16, 23:40
JoseAngel: Entusiasco: De los nombres de tó cristo: http://entusiasco.blogspot.com.es/2016/01/de-los-nombres-de-to-cristo.html
4 Feb 16, 19:17
JoseAngel: William James et la naissance de la philosophie américaine: http://www.franceculture.fr/emissions/les-racines-du-ciel/william-james-et-la-naissance-de-la-philosophie-americaine
4 Feb 16, 19:00
JoseAngel: Me uno a EVOLUTIONISTS: https://www.facebook.com/groups/336112296462034
4 Feb 16, 17:48
JoseAngel: Venezuela importando bolívares. Como para poner a Monedero en Economía y Hacienda. http://www.nasdaq.com/article/venezuela-orders-bank-notes-by-the-planeload-20160203-01363
4 Feb 16, 15:40
JoseAngel: Bibliografía sobre teatro inglés del Renacimiento: http://paper.li/embeddable/index.html?id=6b60ac84-8347-45fb-af78-c36c74b53a68&w=520&h=580&i=false&fc=%23666666&url=http%3A%2F%2Fwww.unizar.es%2Fdepar
4 Feb 16, 14:26
JoseAngel: Hace 1 año: Mis mejores resultados en el SSRN: http://garciala.blogia.com/2016/020409-mis-mejores-resultados-en-el-ssrn.php
4 Feb 16, 12:35
JoseAngel: Todd Haynes: "Salir del armario es un acto político" http://www.elperiodico.com/es/noticias/ocio-y-cultura/entrevista-todd-haynes-carol-4868553
4 Feb 16, 09:10
JoseAngel: Me voy al examen de Introducción a la Literatura Inglesa: http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/liting.html
4 Feb 16, 00:24
JoseAngel: Los gobiernos de sancheZPedro: http://www.cesarvidal.com/index.php/Podcast/escuchar-podcast/programa_completo_03_02_16
3 Feb 16, 21:40
JoseAngel: There's More to Life than Being Happy: http://www.theatlantic.com/health/archive/2013/01/theres-more-to-life-than-being-happy/266805/
3 Feb 16, 21:30
JoseAngel: Qué hace éste fuera de la cárcel. ¡Y DE PRESIDENTE! http://www.abc.es/espana/catalunya/politica/abci-puigdemont-independencia-serio-y-dado-cuenta-demasiado-tarde-201602031331_noticia.html
3 Feb 16, 19:55
JoseAngel: Saliendo de la Trilogía: El final de THE UNNAMABLE: http://garciala.blogia.com/2016/020319-saliendo-de-la-trilogia-el-final-de-the-unnamable-.php
3 Feb 16, 18:45
JoseAngel: Bill Evans, THE RIVERSIDE YEARS: https://youtu.be/fJx-faMEHuc
3 Feb 16, 10:42
JoseAngel: Rajoy en su situación ideal, a la vez ex-presidente, y todavía presidente. Este nació ya en funciones.
3 Feb 16, 09:56
JoseAngel: Qué FATUO el Sánchez en su discurso "presidencial". Desde aquí veremos la toña.
3 Feb 16, 09:34
JoseAngel: Justicia de cuchufleta a medida de traidores: https://www.facebook.com/JoseAngelGarciaLanda/posts/10153332751770423
3 Feb 16, 02:22
JoseAngel: Hace 10 años: La justicia es un cachondeo: http://vanityfea.blogspot.com.es/2016/02/retropost-605-14-de-noviembre-de-2005.html
3 Feb 16, 00:01
JoseAngel: Noticias del día de César Vidal: http://www.cesarvidal.com/index.php/Podcast/escuchar-podcast/las_noticias_del_dia_02_02_16
2 Feb 16, 21:58
JoseAngel: Los comentarios sobre nuestra carrera de Estudios Ingleses en Patatabrava:... http://fb.me/4dpqZafDJ
2 Feb 16, 21:34
JoseAngel: El legado de la revolución en Venezuela: 252.073 muertos en 16 años de régimen chavista http://infob.ae/1KRHK4I vía @infobaeamerica
2 Feb 16, 21:20
JoseAngel: Admitiré que no soy especialmente enrollado. Quizá tampoco interesante, para muchos muchos.
2 Feb 16, 21:16
JoseAngel: Mira, en este ránking no destaco. El 124 de mi Facultad estoy, en Patatabrava: http://www.patatabrava.com/profesores/rank-f576.htm
2 Feb 16, 21:13
JoseAngel: La mitad de las respuestas están mal. Y hasta las preguntas : /
2 Feb 16, 21:08
JoseAngel: Examen febrero 2016: http://www.patatabrava.com/apuntes/examen_febrero_2016-f326522.htm
2 Feb 16, 19:22
JoseAngel: El enemigo de ciudadanos y PSOE: http://esradio.libertaddigital.com/fonoteca/2016-02-02/federico-en-60-el-enemigo-de-cs-y-psoe-97169.html
2 Feb 16, 17:24
JoseAngel: Cahiers de Narratologie: http://narratologie.revues.org/6996
2 Feb 16, 17:23
JoseAngel: Garcialandia - Pérdidas de memoria: https://paper.li/JoseAngelGLanda/1411163489?edition_id=2ae50980-c92e-11e5-a618-0cc47a0d1605&utm_campaign=paper_sub&utm_medium=email&utm_source=subscription
2 Feb 16, 16:51
JoseAngel: Arqueología del lenguaje y del pensamiento: https://www.researchgate.net/publication/292696180
2 Feb 16, 16:32
JoseAngel: BBC News - US election: Trump dealt blow by Cruz in Iowa vote http://www.bbc.com/news/world-us-canada-35468776
2 Feb 16, 15:41
JoseAngel: Bastante más brusquedad merecen estos individuos.
2 Feb 16, 15:41
JoseAngel: France, Iran, and the Affair of the Lunch Wine http://www.newyorker.com/news/daily-comment/france-iran-and-the-affair-of-the-lunch-wine vía @adamgopnik
2 Feb 16, 15:41
JoseAngel: Adam Gopnik sobre ceder ante los iraníes en cuestiones de politesse.
2 Feb 16, 15:31
JoseAngel: A Trump card according to the Des Moines Register: http://www.desmoinesregister.com/story/news/elections/presidential/caucus/2016/01/30/donald-trump-reclaims-lead-latest-iowa-poll/79562322/
2 Feb 16, 15:15
JoseAngel: Hacia la creación de nuevas especies humanas de británicos: http://prensa.unizar.es/noticias/1602/160202_z0_EP_29.pdf
2 Feb 16, 11:06
JoseAngel: 40 Congreso AEDEAN, en Huesca: http://aedean2016.unizar.es/
2 Feb 16, 00:24
JoseAngel: En lo que está Podemos: http://www.cesarvidal.com/index.php/Podcast/escuchar-podcast/las_noticias_del_dia_01_02_16
2 Feb 16, 00:17
JoseAngel: La Infanta depredadora en el banquillo: http://www.cesarvidal.com/index.php/Podcast/escuchar-podcast/editorial_la_infanta_en_el_banquillo_29_01_16
1 Feb 16, 23:43
JoseAngel: Muy recomendable Palmeras en la Nieve, la película es mejor aún de lo que van diciendo por ahí.
1 Feb 16, 23:42
JoseAngel: Veo que mi sueldo, con el 1% de Rajoy, vuelve a pasar de los 3.000 euros.









Veblen y la teatralidad (Veblen and Theatricality)

La teoría dramatística de la vida social formulada de modo sistemático por Erving Goffman, tiene varios precedentes entre sociólogos y otros escritores que enfatizan la teatralidad inherente a la vida social. Esta nota destaca la importancia dada por Thorstein Veblen, en su Teoría de la clase ociosa, a la teatralización de los roles sociales, algo que lo convierte en un importante teorizador del dramatismo social.




Jose Angel Garcia Landa


Universidad de Zaragoza
March 20, 2014

Ibercampus (March 20, 2014)


 

English Abstract:

Veblen and Theatricality

The dramatistic theory of social life, systematically formulated by Erving Goffman, has a number of precedents among social theorists and writers who emphasize the theatricality inherent in social life. This paper notes the importance given by Thorstein Veblen, in his Theory of the Leisure Class, to the acting out of social roles, which makes him a major theorist of social dramatism.


Note: Downloadable document is in Spanish.
Number of Pages in PDF File: 7
Keywords: Theatricality, Dramatism, Sociology, Roles, Erving Goffman, Thorstein Veblen, Interaction


mark spain


eJournal Classifications (27 Jan. 2016)
AARN Subject Matter eJournals
    
        
            
AARN Subject Matter eJournals
    
        
Political Behavior eJournals
    
        
PRN Subject Matter eJournals
    
        
PRN Subject Matter eJournals
    
        
PRN Subject Matter eJournals
    
        
 







—oOo—


Mi fotoblog

Mi fotoblog
se puede ver haciendo clic en la foto ésta de Termineitor. Y hay más enlaces a cosas mías al pie de esta página.